发表新串


漫画

•请不要纯贴图,剧透必须先注明再放图
•本版严禁讨论18X和涉黄情节
•( ゚ 3゚)跟聊冻鳗的一样,这的二次元也不许出警


无标题无名氏No.66274255

2025-06-08(日)00:06:47 ID: CKbXc0Z 回应

感觉水上悟志的短篇都差点意思(*゚ー゚)

近期才开始迷上漫画,如果有些地方让肥哥们感到不适的话请多包涵|-` )当然想骂就骂
可能是水上的短篇都距今太久,总感觉很传统,人设塑造方面又很有水上的风格。

《啾啾狂想曲》的想法很有趣,但是感觉雀前面说的“想让父亲笑”并没有太多铺垫和描写( ´_ゝ`)

回应有 10 篇被省略。要阅读所有回应请按下回应链接。

无标题无名氏No.66277600

2025-06-08(日)14:08:38 ID: mRHEodT

确实魂环最有印象,其他的都有点模糊了

无标题无名氏No.66279468

2025-06-08(日)18:17:02 ID: NkRw0Av

又出了新长篇

无标题无名氏No.66299760

2025-06-10(二)23:54:00 ID: CKbXc0Z (PO主)

看完惑星公主蜥蜴骑士了,长篇的叙事要比短篇强得多,唯一的缺点我觉得只有前期的感情线了

无标题无名氏No.66315249

2025-06-12(四)21:06:02 ID: dUHcdp4

战国妖狐套路太老,只要你看魂环我们就是异父异母的亲兄弟.pdf

无标题无名氏No.66316069

2025-06-12(四)22:17:59 ID: qnSo45C

蜥蜴骑士作为最早期的作品其实很多地方都能看出水上稚嫩的地方,我当时一边吐槽一边看的,但看完之后就是很喜欢,甚至比魂环还要喜欢一点


无标题无名氏No.66312312

2025-06-12(四)15:37:59 ID: aA7CEck 回应

fatgpt帮帮我( ;´д`),有一款漫画不记得名字了,只记得大概剧情

主角是一个年迈的战士,用的武器是长柄的锤子,可以扛在肩上的那个,还有个吸血鬼养女?伙伴?

主角本来之前是对抗吸血鬼的,后来吸血鬼都被主角给宰了,就退休了,但实际吸血鬼王没死,后面还和主角合作,然后出来了一个类似吸血鬼的怪物,这怪物还把主角的亡妻给复活了,还让主角和主角自己的儿子对打

无标题无名氏No.66313471

2025-06-12(四)17:48:31 ID: L6ZS4as

银狼血骨。下一个。

无标题无名氏No.66313624

2025-06-12(四)18:06:51 ID: aA7CEck (PO主)

>>No.66313471
感谢肥哥!给肥哥嗦了


无标题无名氏No.66267980

2025-06-07(六)11:29:00 ID: xJVI8nT 回应

恭喜北原伊织先生和古手川千纱女士登记结婚

无标题无名氏No.66268093

2025-06-07(六)11:44:57 ID: WRVbIuF

无标题无名氏No.66294047

2025-06-10(二)11:16:59 ID: bSjIrut

恭喜,关于花掉份子钱而被迫结婚这件事(〃∀〃)


无标题无名氏No.66037000

2025-05-10(六)01:07:21 ID: cSFfvmo 回应

拷贝的大陆端寄了吗

回应有 59 篇被省略。要阅读所有回应请按下回应链接。

无标题无名氏No.66248427

2025-06-05(四)08:26:54 ID: 1b296le

https://github.com/LittleSurvival/copymanga-copy20/issues/31#issuecomment-2940349864
这个修复要手动安装,而且只能看漫画不能搜索

无标题无名氏No.66248483

2025-06-05(四)08:40:40 ID: vbBzQ1D

如图

无标题无名氏No.66251666

2025-06-05(四)15:51:07 ID: mpYAeo2

>>No.66248427
mihon自更新也是没法搜索,只能进图源里面找

无标题无名氏No.66259126

2025-06-06(五)11:33:52 ID: I3gCAwM

>>No.66037000
拷贝还有个第三方软件来着,开源软件()

无标题无名氏No.66284103

2025-06-09(一)08:11:51 ID: aj3jNTb

https://github.com/LittleSurvival/copymanga-copy20/tree/main
新鲜出炉热乎的更新( ゚∀。)


无标题无名氏No.66257808

2025-06-06(五)08:10:43 ID: cSFfvmo 回应

怪兽八号
这倒霉玩意终于快完结了

无标题无名氏No.66261985

2025-06-06(五)17:54:19 ID: dUHcdp4

越来越烂,真不如雷雷雷了

无标题无名氏No.66267269

2025-06-07(六)09:25:53 ID: V2D0qPJ

(^o^)ノ好!

无标题无名氏No.66272707

2025-06-07(六)21:29:52 ID: T9TZUlq

好久没看了,最后boss是不是还是九号这倒霉玩意儿?

无标题无名氏No.66283519

2025-06-09(一)02:07:39 ID: SH5hMPr

这么快就完结了,一共也没多少话吧…是被腰斩了吗


无标题无名氏No.66275809

2025-06-08(日)08:55:51 ID: cSFfvmo 回应

鸭巴子新作,还是女子格斗
看出来挣很多了

无标题无名氏No.66280612

2025-06-08(日)20:33:48 ID: iXyYkU3

啊?一胜千金不是还在连载吗?又开新坑?


无标题无名氏No.66264828

2025-06-06(五)23:06:03 ID: cSFfvmo 回应

致不灭的你 完结
有生之年竟然还能看到这玩意完结的一天

无标题无名氏No.66264887

2025-06-06(五)23:13:39 ID: YbW0lFj

好感慨,,我还没看到结尾

无标题无名氏No.66265319

2025-06-07(六)00:03:12 ID: CJkiPJc

可恶,我的拷贝打不开了

无标题无名氏No.66267545

2025-06-07(六)10:16:57 ID: SiyUTTi

我看未来篇看一半就看不动了。后面好看么

无标题无名氏No.66273201

2025-06-07(六)22:23:26 ID: CJkiPJc

>>No.66267545
不咋样


J⇔M无名氏No.66248845

2025-06-05(四)09:32:59 ID: axGS7Iw 回应

(对玛丽)可是妈,不是你的亲妈!
(对艾米)姐姐,也不是你的亲姐姐!

回应有 4 篇被省略。要阅读所有回应请按下回应链接。

无标题无名氏No.66252999

2025-06-05(四)18:26:18 ID: NkRw0Av

对作者的记忆还停留在超能力女儿

无标题无名氏No.66257622

2025-06-06(五)06:39:03 ID: doBiboT

姐姐,您是不是气糊涂了!?( ゚∀。)

无标题无名氏No.66259123

2025-06-06(五)11:33:21 ID: SiyUTTi

>>No.66252999
杀手和除灵师都非常好玩

无标题无名氏No.66272818

2025-06-07(六)21:41:43 ID: axGS7Iw (PO主)

>>No.66257622
(玛丽对惠)没有。惠酱,咱们一家三口本不是一个人哪!(站起)我是你,你是J,J他是我呀!

无标题无名氏No.66273159

2025-06-07(六)22:17:17 ID: ikBIFDa

还是忘不了那一句“是你妈的电话!”(`・ω・)


无标题无名氏No.66095327

2025-05-17(六)18:43:20 ID: 7gk5fAn 回应

收集串(?)
我是蚌埠人,我得了看到这个姿势就会蚌埠住的病・゚( ゚∀。) ゚。。

回应有 31 篇被省略。要阅读所有回应请按下回应链接。

无标题无名氏No.66263275

2025-06-06(五)20:32:28 ID: 7gk5fAn (PO主)

虽然,但你……wo……what can I say?

无标题无名氏No.66263297

2025-06-06(五)20:34:45 ID: 7gk5fAn (PO主)

每次忍不住截图的我:陶喆.jpg
发现陶喆.jpg的姿势与本串雷同的我:

无标题无名氏No.66263621

2025-06-06(五)21:08:41 ID: A8I47lt

>>No.66263297
陶吉吉你这家伙( ´ρ`)给我嗦嗦你的音经

无标题无名氏No.66263691

2025-06-06(五)21:16:07 ID: uavPL2P

・゚( ゚∀。) ゚。脑子里浮现了好多好多本……

无标题无名氏No.66271001

2025-06-07(六)18:19:20 ID: 2u8GWHS

>>No.66263297
・゚( ノヮ´ )笑死我了


无标题无名氏No.66258011

2025-06-06(五)08:49:43 ID: An59KPC 回应

肥pro们,我修改完拷贝的版本号后一直闪退,能不能教一下怎么解决