回应模式 - No.50255597


No.50255597 - 文学


某冷场之王的读书记录二周目无名氏No.50255597 只看PO

2022-07-01(五)17:37:21 ID:VAGbV3l 回应

沉岛期间不得不买了个本子写读书记录,本来想等数据恢复接着发的但现在觉得干脆重开好了,反正都是冷场( ゚∀。)

无标题无名氏No.66341584

2025-06-16(一)00:50:15 ID: 7lECMjQ

>>No.66341553
它在国内除了我没人知道以及这本东西我也不推荐任何不是粉丝的人阅读( ´_ゝ`)
我会慢慢看并且可能不定期在串内发癫( ´_ゝ`)

无标题无名氏No.66342342

2025-06-16(一)03:06:31 ID: 7lECMjQ

>>No.65338524
混账东西( ´_ゝ`)

无标题无名氏No.66342587

2025-06-16(一)06:12:01 ID: 7lECMjQ

偏執狂的1967年愛( ´ρ`)

无标题无名氏No.66342588

2025-06-16(一)06:13:29 ID: 7lECMjQ

PDF本的排版比epub读起來舒服多了,就是没办法複製粘貼。

无标题无名氏No.66342613

2025-06-16(一)06:37:07 ID: 7lECMjQ

>>No.66167929
>>No.66342601
「素蘭小姐要出嫁」的原曲是日本明治時代發源於北海
道的民謠,每段歌曲以「ヤーレン ソーラン」開頭, 「ハー
ドッコイショドッコイショ」結尾,乃當地漁民春天捕捉鯖
魚時哼唱的漁歌,到大正年間(1920 年代) ,已流行日本全國
(北海道小樽西面的余市町據說是 「ソーラン節」 的發源地) 。
1960 年代初, 莊啟勝將 「ソーラン」 的音代以閩南語 「素蘭」 ,
「ハードッコイショ」音譯為「嘿咻嘿咻落蓋咻」 ,填詞成流
行歌「素蘭小姐要出嫁」 ,歌詞表達的是「愛人結婚了,新郎
不是我」 ,雖然悲傷,但仍給予祝福的心情。

我是在看学术文献但是看到“爱人结婚了新郎不是我”还是稍微难绷了一下・゚( ゚∀。) ゚。

无标题无名氏No.66342614

2025-06-16(一)06:38:38 ID: 7lECMjQ

>>No.66342613
微信复制导致排版炸了・゚( ゚∀。) ゚。不好意思

无标题无名氏No.66342646

2025-06-16(一)07:04:54 ID: 7lECMjQ

>>No.66341584
我知道我不能在一棵树上吊死但是趁着我还在上头,能多做一点是一点吧( ´_ゝ`)

无标题无名氏No.66342659

2025-06-16(一)07:11:00 ID: 7lECMjQ

Like a child abandoned in the forest who thinks the first creature they see is their new parents, so I—in the course of six weeks or so—convert to Bob Dylan.

无标题无名氏No.66342673

2025-06-16(一)07:19:27 ID: 7lECMjQ

>>No.66341553
居然当年接受的是最顶尖的教育,父母亲剑桥毕业,家里也挺有钱的。
不是,bro你二专的录音条件都烂到青史留名了,这之间发生了啥啊( ゚∀。)
不太清楚当年的英国物价,不过整个专辑录音成本还没有Beatles的A Day In Life中间那一段管乐贵( ゚∀。)