无标题无名氏No.58470710
2023-07-06(四)14:08:27
ID: cM7YYWt
>>No.58469260
是皇帝吧?禁军和皇帝才是CP吧(相爱相杀《物理》)
无标题无名氏No.58471131
2023-07-06(四)14:35:36
ID: cJyCqsc
>>No.58470710
我不确定( ´ー`)
推上对该角色的称呼是Legate
微博上翻译的大佬的翻译是副将
我本人对古罗马政治结构没什么研究,就瞎翻了( ´ー`)
无标题无名氏No.58473477
2023-07-06(四)17:09:58
ID: PrFubJ0 (PO主)
>>No.58471131
legate一般翻译成军团长
无标题无名氏No.58473502
2023-07-06(四)17:11:34
ID: PrFubJ0 (PO主)
>>No.58473477
现代英语好像是特使的意思?我忘了(ゝ∀・)
无标题无名氏No.58474095
2023-07-06(四)17:48:13
ID: cJyCqsc
>>No.58473502
翻译软件告诉我的翻译结果是“使节”|ー` )
无标题无名氏No.58481566
2023-07-07(五)01:20:18
ID: cM7YYWt
明白了 副将就是带一个军团的军团长 说得通
>>No.58474095
教皇特使,高级特使,全权的那种
无标题无名氏No.58489422
2023-07-07(五)15:35:45
ID: x6siGWj
>>No.57621392
有手铠的可以试着反过来拿用配重球和剑格抡人( ゚ 3゚)
无标题无名氏No.58489467
2023-07-07(五)15:39:59
ID: Htqnk65
好好好 摩多摩多
无标题无名氏No.58489472
2023-07-07(五)15:41:10
ID: Htqnk65
好好好 摩多摩多( ´ρ`)