回应模式 - No.63404351


No.63404351 - 学业打卡


无标题无名氏No.63404351 只看PO

2024-08-10(六)08:15:29 ID:0el3uCS 回应

多邻国日语,启动!

Tips无名氏No.9999999

2099-01-01 00:00:01 ID: Tips

(  ;´Д`  )说谁肥人呢

无标题无名氏No.63509871

2024-08-19(一)20:40:14 ID: 0el3uCS (PO主)

day23
道理我都懂,你们立本人到底是怎么把convenience store简化成konbini的啊

无标题无名氏No.63520532

2024-08-20(二)21:49:26 ID: 0el3uCS (PO主)

day24
火车站还是平假名,公交站就变成一半一半了
坏!

无标题无名氏No.63530668

2024-08-21(三)22:50:57 ID: 0el3uCS (PO主)

day25
黑曜石难度好卷啊!

无标题无名氏No.63540375

2024-08-22(四)21:59:58 ID: 0el3uCS (PO主)

day26
为什么学语言要背单词( ´_ゝ`)

无标题无名氏No.63543997

2024-08-23(五)10:44:32 ID: 0el3uCS (PO主)

day27
不想爱,也不想劳动了

无标题无名氏No.63544893

2024-08-23(五)12:23:40 ID: CzzTJVo

>>No.63436964
不是,那个是miss( ゚∀。)

ミス(miss)
[名](スル)誤ること。まちがえること。失敗。ミステーク。「捕球をミスする」「計算ミス」
[類語]エラー・失敗・失策・過失・過誤・失態・不覚・粗相・しくじり・間違い・へま・どじ・ぽか

无标题无名氏No.63544915

2024-08-23(五)12:26:29 ID: CzzTJVo

>>No.63509871
而且别说英文,日文都能简化
尤其是各种超长的标题,比如このすば( ゚∀。)

无标题无名氏No.63573882

2024-08-26(一)12:38:27 ID: 0el3uCS (PO主)

>>No.63544893
啊原来是miss!谢谢肥卿

无标题无名氏No.63573916

2024-08-26(一)12:42:49 ID: 0el3uCS (PO主)

总之上周末忘更新了!但还是在打卡
day28
day29
还有今天day30( ゚ 3゚)
一开始不应该用英语学日语的,感觉日语很多语言习惯还是跟中文接近一点,比如疑问句不是语序改变而是句尾加词(中文吗呢吧日语ka),比如先姓再名,比如看着日语姓氏不知道汉字是什么,如果知道汉字估计会更好记