无标题无名氏No.64872951 只看PO
2025-01-01(三)17:05:22
ID:ZMGs9vE 回应
你们日本人( ゚ᯅ 。)
无标题无名氏No.64903714
2025-01-04(六)19:27:36 ID: YvEmLYR
2025年1月4日 17:08・100日元
あけましておめでとうございます!
C105はありがとうございました。
当日はよく晴れていい天気でとても過ごしやすかったです。
新刊、グッズの方楽しんで頂けたら何よりです!
差し入れ、お手紙も…感謝!
色紙絵うまーーーー!!!
写真にないものは会場で頂いたりしました!
撤収が雑すぎて、どこかにお手紙など挟まっていたらすみません…!
また部屋片付けて確認します~~
そして差し入れでテラスタルフェスパックを下さい…
と昔ツイートしていたんですが、持ってきてくださった方々ありがとうございます!
当時はこんなに入手困難なアイテムになっていると思わず、
頑張って手に入れてくださった方も居るのでは…と思います😭
買えなくて買えなくて、辛いよ…
気になる開封結果は…
エーフィちゃんのSARが出ました!!!
ブイズはシャワーズとエーフィが推しなのですが、
エーフィちゃんだけ出ていなくて、超ほしかったので、うれしいです…
イラストがふんわりしててパステル調で、キラキラしていて可愛いです…
上から後光が差しているかのような加工がされていて、天使すぎます。
他にも入手困難なスリーブを大量に頂いたりして、
お手紙にみんなで分けてね、と書かれていたので
年始に家で開催したポケカ大会でありがたくお配りしました😊
ポケモンは…癒やしです!
あとがきなどにも書いておりましたが、今年は漫画の活動を少し縮小して、趣味のイラストや3Dなどの勉強を頑張りたいなと思っています。
今年はじっくり、コミケに振り回されない活動を目指したいです!(コミケに振り回されるのも超楽しいんですが)
新年から一部の方々には心配されている件もありまして、
こちらで今後の活動方針もお話していこうと思います。
ここ数年、国外でのお仕事が多く、海外から見ていただいている方が増えているのだなと自覚しておりましたが、
海外SNSを見ていると、私の意図しないデータが出回っており、
そちらを見て楽しんでいる人が大勢いることを最近知りました…
それもあり最近は漫画自体が思うように描けなくなっていて、今年は心の療養も含め上記の活動方針に切り替える予定でした。
■私は無断転載を見かけると凹んで絵や漫画が描けなくなるので、見に行きません。
■上記のSNSで知り得た言語以外の無断転載は把握しておりませんでした。
上記が私の主張ですが、
◯(私の確認していた唯一の)特定言語での無断転載を指摘され、他言語は容認していると思われている。
◯特定の思想が強く、他人種を差別している。
と捉えてしまわれており、多くの人間にご迷惑をお掛けしております。
まず第一にお伝えしたいのは、
■正規の商品(同人誌)を集めてくださっていたり、FANBOXで支援してくださっている方全てに感謝しております。
本件で失望された方には申し訳有りませんが、弁明の余地はありません。
今まで応援してくださり、本当にありがとうございました。
以下は本件で知り得た情報をもとに、FANBOXを支援してくだる方々のために、
私が考えた方針です。
そもそも同人活動は日本向けの文化で、日本国内で同士で楽しむ想定で10年もこの遊びをやっておりました。
なので視野が狭かったこと、お詫び申し上げます。大変申し訳有りません。
海外では18禁のサブカルはそもそも所持が禁止されており、
輸入も難しいことから、正規で購入したくても出来ない方が大勢居ることを知りました。
DLsiteでも有志の方が翻訳していただいたものが販売されておりますが、
翻訳版の発売が確約されておらず、すぐに翻訳されることも少ないことから、
なるべく日本の皆さんへの電子の配信と同じタイミングで、
日本語版、繁体字版、簡体字版の電子版をFANBOX上で公開することを決定しました。
コーヒー牛乳プランは月額500円なので、ちょうど同人誌の価格と同じでいいかなと思いました。
現在、個人でお願いしている翻訳家の方の翻訳が完了しましたので
このあと日本語版と別言語版それぞれアップいたします。
この作業をしていて、年始いろいろ挨拶が遅くなってスミマセンでした。
これから制作する同人誌は可能な限り、ここFANBOXで日本語版と翻訳版(今のところ繁体字と簡体字のみ)をなるはやで同じタイミングで公開していきます。
DLsiteもみんなで翻訳の機能で、この翻訳版も同タイミングに発表出来るようにします。
(DLsiteなら海外からも大体の人がアクセス、購入出来ると聞きましたが、大丈夫かな)
今まで無断ではありますが、翻訳データを作成していた方は無料で私のことを宣伝するつもりで行ってくださっていたようです。
そのお気持ちはありがたいのですが、どうかこれからは大切な時間をご自身のために使って下さい。
恥ずかしいものを作っている自覚があるので…
同人(同じ趣味の人の意)同士で、狭く楽しめたらと思って活動しております。
親きょうだいにも言えないことなんで・・・・・・・・・・・・・・・・・・・涙
応援して下さる方の気持ちは、言語、国を問わず
できる限り応えていきたい所存です。
同人(同じ趣味の人の意)同士、これからも仲良く楽しく出来たら一番です!
それでは本年もどうぞよろしくお願いします。
无标题无名氏No.64904023
2025-01-04(六)19:57:55 ID: PtBuVvh
>>No.64903714
省流:
这几年,我意识到在国外的工作很多,从海外来看的人在增加看海外SNS的时候,出现了我不想做的数据最近才知道有很多人看着那边很开心…而且最近漫画本身也不能像想象的那样描绘了,今年打算转换为包括心理疗养在内的上述活动方针。■我一看到擅自转载就会凹陷,画不出画或漫画,所以不去看。■没有掌握在上述SNS上知道的语言以外的擅自转载。以上是我的主张◯(我确认的唯一)被指出在特定语言中擅自转载,其他语言被认为是允许的。◯特定的思想很强,歧视他人。这样的想法,给很多人带来了麻烦。首先我想告诉你■感谢收集正规商品(同人志)或FANBOX支援的所有人。对在这件事上被失望的人很抱歉,没有辩解的余地。一直以来支持我,真的非常感谢。以下是以本案中得知的信息为基础,为了支援FANBOX的各位是我考虑的方针。原本同人活动是面向日本的文化,在日本国内以朋友一起享受的设想做了10年这个游戏。所以视野狭窄,非常抱歉。非常抱歉。在海外18禁的亚文化原本就被禁止持有因为进口也很难,所以知道了很多想正规购买也做不到的人。DLsite也销售有志者翻译的东西因为翻译版的发售没有被保证,马上被翻译的情况也很少尽量在与向日本的各位发送电子的同时决定在FANBOX上公开日文版、繁体字版、简体字版的电子版。咖啡牛奶计划每月500日元,正好和同人志的价格一样就好了。现在,我个人请求的翻译家的翻译已经完成了之后日语版和其他语言版分别上传。在做这个工作,年初的各种问候都变晚了,真是不好意思。今后制作的同人志尽可能地在FANBOX上以日语版和翻译版(现在只有繁体字和简体字)的速度在同一时间公开。DLsite大家都有翻译的功能,这个翻译版也能在同一时间发表。(DLsite那么听说从海外也有很多人可以访问和购买,没关系吗?)虽然到现在为止都是擅自的,但是制作翻译数据的人好像是为了免费宣传我而去的。虽然很感谢您的心情,但是今后请一定要把重要的时间用在自己身上。因为有做害羞的东西的自觉…同人(兴趣相同的人的意思)之间,想狭窄地享受活动着。父母兄弟也不能说的话……眼泪支持我的人的心情,不管是语言还是国家我打算尽可能地回应。同人(兴趣相同的人的意思)之间,今后也能友好愉快地相处是最好的!那么今年也请多多关照。
无标题无名氏No.64907613
2025-01-05(日)02:23:20 ID: D4EMYtG
>>No.64904023
这种时候还是ai有用啊
- 近年来,海外工作和观看海外SNS的人数增加。
- 对于擅自转载,感到沮丧,并选择不去查看相关内容。
- 只有特定语言的擅自转载被指出,其他语言被视为允许。
- 强烈的歧视思想给他人带来困扰。
- 感谢支持正规商品的所有人,并对那些失望的人表示歉意。
- 同人活动面向日本文化,视野狭窄并对此表示歉意。
- 承认海外对18禁亚文化的持有禁令。
- 提供电子版的日文版和翻译版(繁体字和简体字)以支持FANBOX。
- 每月500日元的咖啡牛奶计划与同人志价格相同。
- 希望今后制作的同人志在FANBOX上同时公开日语版和翻译版。
- DLsite也提供翻译功能,有助于海外购买。
- 感谢免费宣传的翻译者,但希望他们关注自己的时间。
- 鼓励同好者之间友好愉快地相处。