回应模式 - No.66897429


No.66897429 - 游戏综合


我真幸运无名氏No.66897429 只看PO

2025-08-26(二)06:36:43 ID:wpkaORb 回应

9月4日发售,丝之歌集中串,来!

无标题无名氏No.67238411

2025-10-16(四)09:30:27 ID: PiN22M3

>>No.67238143
建筑师蓄力+毒直针*1+建筑师蓄力可带走一个。结果我带的两个蓝槽居然是长爪和毒囊,长爪完全没必要,毒囊其实可能也不用,毕竟我也没试过普通直针是不是也够伤害了,被自己蠢哭,碎面甲必须牢牢焊住才行。
钢魂回档我看说是要及时退出,然后把存档文件其他删掉,把bak文件的后缀删掉,但我没有及时退出就是了。
好消息是我有手动备份存档( ´∀`)
坏消息是最近一次备份还是四天前(゚Д゚≡゚Д゚),是钢魂+5小时速通一起做,打完丝母后便没有再额外备份了
心痛(;´Д`)

无标题无名氏No.67239056

2025-10-16(四)11:37:34 ID: K39wMfu

总算通关了(`ε´ )
没想到真结局能看到他,早点出现大黄蜂就速通了( ゚∀。)

无标题无名氏No.67240589

2025-10-16(四)16:43:05 ID: McH32no

翻译风波,再起

无标题无名氏No.67242319

2025-10-16(四)21:33:39 ID: tO6Rg6U

>>No.67240589
tc回复倒是挺快( ゚∀。)
只能说希望最后有个好结果了

无标题无名氏No.67244695

2025-10-17(五)09:17:40 ID: PiN22M3

不大可能获得全体性共识的满意了,翻译,毕竟那么多人盯着呢,有人喜欢完全准确,有人喜欢文雅,丝之歌现在热度那么大,节奏太好带了,

无标题无名氏No.67246344

2025-10-17(五)14:06:00 ID: tO6Rg6U

>>No.67244695
错翻、漏翻、前后不一、夹带私货,这些纯翻译组能力问题
一代纯民间翻译基本好评如潮,对一般游戏翻译,甚至不说起码找谜之声这种水平,只要词能达意也啥事没有,玩家哪有那么多艺术追求。对tc这种小作坊来说,丝之歌就是看什么时候能抽到能用的翻译组
这种事迟早会解决的,现在与其说容易被带节奏最后玩家肯定不会满意,不如说更多是多了一群蹭热度的也想吃这口流量|∀゚

无标题无名氏No.67246400

2025-10-17(五)14:18:20 ID: LHqWuF1

只要别再多来点什么及八什么簧片战士了 有点ptsd了给肥打得

无标题无名氏No.67251357

2025-10-18(六)09:45:39 ID: 1LWrXPu

>>No.67246344
一代翻译也有点问题,比如老生常谈的“虚空”的指代问题,不过整体上还是可以

无标题无名氏No.67251457

2025-10-18(六)10:10:12 ID: PiN22M3

离30小时速通+满完成度钢魂只差三心+失心蕾丝了。
有一说一,这二周目玩起来,对游戏的操作理解确实提高了不少,战斗没有难的,大部分都能一遍过,少量需要sl两三次。
但是跳蚤小游戏依然司马,依然非常红温地跳蚤溜溜溜了一个小时