回应模式 - No.58140622


No.58140622 - 任天堂


无标题无名氏No.58140622 返回主串

2023-06-17(六)16:56:39 ID:62dy7CB 回应

王泪任务的中文翻译也太差劲了吧……感觉翻译完全没看过任务详情和具体游戏内容

无标题无名氏No.58140897

2023-06-17(六)17:19:07 ID: 62dy7CB (PO主)

我也是在气头上,大部分还行,有些就特别破坏游戏体验(╬゚д゚)

无标题无名氏No.58141003

2023-06-17(六)17:26:14 ID: 62dy7CB (PO主)

点名克洛格森林的骨碌碌和利特神兽头的秘泉中心(╬゚д゚)

无标题无名氏No.58141653

2023-06-17(六)18:00:25 ID: 62dy7CB (PO主)

>>No.58141051
难道看到骨碌碌这个拟声词的直觉反应不是想到坚硬的圆形物体吗(;´ヮ`)7

无标题无名氏No.58143789

2023-06-17(六)19:46:45 ID: 62dy7CB (PO主)

>>No.58143435
是三座秘泉位置的中心,相当于三角形重心,和秘泉本身没关系( ´_ゝ`)旦
我也是把泉水周围的洞窟探了个遍

无标题无名氏No.58151565

2023-06-18(日)02:22:51 ID: 62dy7CB (PO主)

>>No.58147764
同感,我不太明白为什么没有延续一作的名称翻译,阿陨变成阿沅,璐菊变成露珠,总感觉陌生了好多( ´_ゝ`)宁静公主听上去也巨傻无比

无标题无名氏No.58151578

2023-06-18(日)02:24:29 ID: 62dy7CB (PO主)

>>No.58143860
同样的电波( ´_ゝ`)我甚至忘了那个村子有水车还飞去哈特诺找了一会儿