从书架里抽本书无名氏No.59170617 返回主串
2023-08-19(六)16:03:11 ID:mnOmADg 回应
开串记记最近读的书(其实是为了督促自己),什么类型都有,内含读中读后感、摘抄ᕕ( ᐛ )ᕗ
钢琴教师2No.59789066
2023-10-09(一)01:24:05 ID: mnOmADg (PO主)
摘:
孩子是母亲的宠儿,母亲只要求孩子为此付出很少的费用:孩子自己的一生。母亲要亲自支配运用孩子的一生。
( ゚ᯅ 。)受到精神损伤
钢琴教师2No.59789161
2023-10-09(一)01:39:43 ID: mnOmADg (PO主)
摘:
许多年轻人像过去一样,一直在从事这种艺术活动,他们中的大多数人,是被自己的父母驱赶到这里来的,因为这些父母对艺术一无所知并且只知道有这门艺术。他们对此还甚为热衷!当然,艺术又把许多人从自己的身旁赶开,因为这必须有个界限。
一个人究竟有什么爱好,有什么毕生追求的事业,大多是从兴趣开始发掘的。小孩会通过使用工具、模仿,学习经验,当孩子满足了,这一阶段的学习便结束了。这也只为什么有一些“兴趣爱好”在孩子长大一点后便搁置下来,而那些自愿坚持,并从中获取快乐的“兴趣”,如能坚持下来,那就是爱好,甚至是毕生追求的事业。很不幸,埃丽卡的人生从最开始就已被母亲定义了。她快四十岁了,演奏钢琴于她而言有几分喜爱,有几分是应付母亲和生活,这很难说清。
钢琴教师3No.59847245
2023-10-15(日)11:46:01 ID: mnOmADg (PO主)
摘:
“刀片如同新郎一样朝新娘笑着。”
“染红了一切。血从四个刀口处像涓涓泉水似的不住地向外流淌。四条小小的血溪在床上和地板上已经汇成了一条大的血流。随后只有我的眼泪,小溪很快接纳了你。形成了一小处血泊。血在继续不断地流淌。血在不住地流啊、流啊、流啊流。”
耶利内克女士太会写了。尤其是人称变换的地方,一下子把读者也拉进埃丽卡的床边,立刻感受到那条血溪是如何流淌的,感受到那种脱力感,埃丽卡空虚的生活。
钢琴教师无名氏No.59899133
2023-10-20(五)12:03:29 ID: mnOmADg (PO主)
再读一遍,发现之前真是白读……好多地方的翻译很不对劲,遂找英文版重读゚(つд`゚)
钢琴教师无名氏No.59938097
2023-10-24(二)01:02:12 ID: mnOmADg (PO主)
看到后面了,始终还是对埃丽卡因为极端压抑,选择割下体来感受、夺回身体控制权那段非常震惊,从精神和文学层面的震撼。不知道为什么,中译这边翻译这段很流畅,可能译者也被这段触动了吧。
钢琴教师6No.59996811
2023-10-29(日)18:41:32 ID: mnOmADg (PO主)
摘:
"Pain itself is merely a consequence of the desire for pleasure, the desire to destroy, to annihilate; in its supreme form, pain is a variety of pleasure. Erika would gladly cross the border to her own murder. Fucking in a slum contains more hope for shaping pain, decorating pain. "
痛苦本身只是想要享乐的结果,而且想要在一种情欲的最高表现形式中毁灭、崩溃。埃丽卡可能会跨过谋害自己的界限。在郊区笨拙的交尾中更有希望看到痛苦的具体形象和细枝末节。
( ´ρ`)好好好,就是有没有人重新中译一版!
钢琴教师Ⅱ-1No.60001782
2023-10-30(一)00:36:57 ID: mnOmADg (PO主)
摘:
埃丽卡身子被钉在了琴凳上,但同时她的心早已奔向了门旁。家中仅由电视机伴音交织而成的平静,产生着强烈的渴望,这个绝对懒散和静谧的时刻现在正在变成她身体内部的疼痛。克莱默最后该走开了!这会儿,家里正在烧水,直到厨房的屋顶被水蒸气熏得发了霉,他还在这儿说什么,说个没完。
这前后都是蒙太奇……美晕了,作者的联想能力很强,之前已有所感知。
钢琴教师Ⅱ-1No.60025424
2023-11-01(三)08:26:16 ID: mnOmADg (PO主)
摘:
在整个草地上到处都是这些人。小孩被警告不要到这一地区的暗处,哪怕稍微远一点的地方去。左边是男孩子,右边是姑娘。人们在这儿能遇到年纪大一点、从事这个职业已经快到头的女人,人们也常碰到从驶过的汽车里扔出来她们被击碎了的残肢断臂。大多数情况下警察的调查毫无意义,作案人来自设计好的静谧的地方,又回到那儿去。而且刚才那个拉皮条的又有不在作案现场的证明。这儿还发现了第一次使用的旅行床垫。谁没有下榻之处,没有房间,没有屋子,没有汽车,没有旅馆,他就至少得有一个可移动的垫子来暖和身体。如果有兴趣把一个人扔到地上的话,可以在半路上卸到软垫子上。每当一个伶俐的南斯拉夫人或一个五号楼的锁匠想节省钱、步履匆忙的锁匠赶着从旁走过,而身后跟着被骗走工钱、嘴上说着脏话、专干这生意的人时,维也纳文化在这里以它无限的恶意绽开最美丽的花朵。
作者的讽刺无处不在,这里(尤其是最后一句)也与“城市文化那白色肥硕肚子的纽扣开线了,活像水中的尸体似的,人们不将它打捞起来,每年它会变得越来越膨胀。”相呼应了。