回应模式 - No.59662596


No.59662596 - 婆罗门一


无标题无名氏No.59662596 返回主串

2023-09-27(三)16:28:01 ID:phWj0NX 回应

虽说很感谢翻译组不塞广告无偿翻译,但每话结尾整个小作文谈剧情谈人生推荐(早就看过的)作品,还是有点想回个“谁问你了”( ›´ω`‹ )

无标题无名氏No.59662788

2023-09-27(三)16:42:00 ID: phWj0NX (PO主)

>>59662714
我有一字不落看完的强迫症

无标题无名氏No.59662828

2023-09-27(三)16:45:12 ID: phWj0NX (PO主)

>>59662799
可是作为翻译自我意识过强,往文中夹带大量个人私货也不是什么好事吧

无标题无名氏No.59662974

2023-09-27(三)16:57:13 ID: phWj0NX (PO主)

>>59662878
好心就可以喧宾夺主吗?

无标题无名氏No.59663020

2023-09-27(三)16:59:55 ID: phWj0NX (PO主)

>>59662983
文中也有很多解释梗还解释错的

无标题无名氏No.59666135

2023-09-27(三)22:17:43 ID: phWj0NX (PO主)

>>59665303
还真会那么几种| ω・´)每天看各种文献原文,拿母语放松一下

无标题无名氏No.59666176

2023-09-27(三)22:22:23 ID: phWj0NX (PO主)

所以因为用爱发电就该在译作里面喧宾夺主吗?
虽说这次没有这么严重,但是那种翻译小说时在原文里面加括号吐槽的肥哥们也能接受吗?

无标题无名氏No.59669906

2023-09-28(四)10:14:23 ID: phWj0NX (PO主)

>>59669198
N2,懒ー` )

真的是只要是免费的就什么东西都不能抱怨吗?翻译不喧宾夺主应该是很基本的要求吧?

无标题无名氏No.59669913

2023-09-28(四)10:15:02 ID: phWj0NX (PO主)

>>59669736
什么逻辑( ゚∀。)

无标题无名氏No.59670335

2023-09-28(四)10:59:41 ID: phWj0NX (PO主)

>>59670248
在tachiyomi搜到的,不知道他们首发是在哪个网站