无标题无名氏No.65228568 返回主串
2025-02-08(六)21:39:28
ID:TooCkLS 回应
你好,这里是《House of leaves》(`ε´ )
因为国内几乎没有人知道这本书,所以我要尝试对它进行翻译,看看能不能吸引来同好一起看
无标题无名氏No.65236739
2025-02-09(日)21:45:19 ID: TooCkLS (PO主)
第六章(续)
房地产经纪人。”与此同时,在客厅里,汤姆帮助纳维德森用闪光灯拍摄了一些走廊的静态照片。
突然,不知从何处传来一声响亮的嚎叫和犬吠。瞬间之后,马洛里尖叫着跑进屋里,希拉里咬着它的尾巴进入客厅。这并非它们第一次参与这样的“日常活动”。唯一不同的是,这次它们在冲上沙发后,小狗和猫咪径直朝走廊跑去,瞬间消失不见了。纳维德森很可能会跟在它们后面,如果不是立刻听到卡伦在外面的喊声,指责他在那天本应把动物关在家里的时候却把它们放了出去。
“搞什么鬼?”我们听到纳维德森大声嘟囔道。
果然,希拉里和马洛里在后院。马洛里爬上了一棵树,希拉里大声嚎叫着。
对于如此惊人的事件,令人惊讶的是,在关于《纳维德森记录》的数千页论述中,几乎没有提及此事。伯纳德·波奇在他的著作中仅用一句话的三分之一来提及这个主题:“(奇怪的是,这所房子似乎无法容纳动物的存在)。”80 玛丽·威德蒙特仅给我们留下了一个尖锐的问题:“那么,这些宠物到底是怎么回事?”81 甚至作为资深调查者的纳维德森自己,也从未重新探讨过这个话题。
谁知道如果他重新调查会有什么发现呢。
不管怎样,霍洛威很快就到了,任何通过进一步分析动物与房子之间奇怪关系可能获得的理解,都被搁置一旁,转而进行人类主导的探索。82
无标题无名氏No.65236753
2025-02-09(日)21:47:17 ID: TooCkLS (PO主)
*燃尽了,明天再说
我发现原文可能并不是像我发出来的这么精神错乱,豆包的翻译和原文都有一定的偏差,有的会偏差的非常离谱,不过我刚发现( ゚∀。)7
无标题无名氏No.65241852
2025-02-10(一)13:16:15 ID: TooCkLS (PO主)
尾注
见塞尔温·赫卡斯(Selwyn Hyrkas)发表于《访谈》(Interview)杂志1995年10月25日刊第54页的《城市的终结》(The End of City)。
雷蒙德·波奇(Remard Porch)所著《总而言之》(All In All),剑桥:哈佛大学出版社,1995年,第1302页。
玛丽·沃德穆特(Mary Wordmutt)发表于《黑暗中的回声》(In Echo of Dark),巴吞鲁日:路易斯安那州立大学出版社,1994年,第59页。
奇怪的是,赞帕诺也未能对动物的巨大缺失发表评论。我认为这里面有重大意义。不幸的是,赞帕诺从未重返那些走廊去探寻。我想向你阐述我自己的解读。我有点飘飘然,还喝了不少酒,试图弄清楚是什么引发了我今天的私人宅居狂欢。
首先,桑珀走进商店后,情况就变了。自从我从楼梯上摔下来,一切都变得低调而疏远。我的老板有点蹑手蹑脚地在我身边走动,他的老派作风一落千丈。甚至他的朋友们也大多保持距离,如今更是如此。我是说,我在素描和焊接,虽然我画得比以前远了些,但桑珀实际上来过几次。然而,我难以理解的羞怯依然存在,阻止我每次召唤时都更频繁地出现。
最近,尽管我产生了一个疯狂的想法:我决定冒险一试,让她看看我为她写的关于沿海北部八月的傻乎乎的东西——松树、树木之类的,甚至是露德放在信封里带着到处走的那部分。然后我把它递给她,一句话也没说。
我不知道自己期待什么,但她当场就打开了,看了看,然后笑了。接着我的老板抓住了它,那种畏缩的样子——“现在看看谁是哑巴突变体”,他咕哝着——然后他把桑珀的人字拖递给我,像阿迪达斯运动裤一样扔到我坐的椅子上。我感觉自己像个白痴。露德警告过我,如果我给她看,可能会有这种反应。也许我就是那样真的被搞砸了。在某种荒谬的意义上,那些花哨的航班困住了我。我应该远离它们。
但为了回到我的常规虚构故事,我确实尽力躲了起来,尽管我太害怕了,不敢回到商店后面。
就在她离开前,桑珀走过来,递给我她的名片。
“有空给我打电话。”她眨眨眼说。“你——很可爱。”
我的生活瞬间改变了。
我告诉了露德。他让我立刻给她打电话。
我等待着。
然后我重新考虑,又推迟了。
最后,在二十二点过两分的时候,我按下了寻呼机。我输入了我的号码。
无标题无名氏No.65241883
2025-02-10(一)13:19:31 ID: TooCkLS (PO主)
我寻思她是个脱衣舞娘。脱衣舞娘通常熬夜。我开始喝酒。一个小时过去了,我还在喝。她没打电话来。她不会打过来了。
我感觉糟透了。希拉里和马洛里,我嫉妒她们。我想逃离。我敢打赌赞帕诺也嫉妒她们。我得远远躲开。远远地。那些他总念叨的猫,就像从尘封之地钻出来的瘦影,多年来,它们像我的影子一样,虽模糊但确定,不像他的,不像他的,他的那些年,也像我的那些年,总是蹭着他的腿,而我现在还能如此清晰地看见它们,它们的轮廓,那些轻拍、摩擦,嘿!我能感觉到,它们虽已消逝,但记忆仍鲜活,它们的爪子轻拍、停下,然后蹭我们的腿,啪!老年的火花,或许吧,但它们还在,虽然我不再想太多,它们曾在歌曲中被解决——别让我离题太远,它们都是猫,只有猫,四足的老鼠追踪者,家猫,很少想起自己或过去,甚至未来,尤其是当现在燃烧得炽热(玩耍时,它们追逐、恐惧,一道亮光闪过,如同太阳在某物背上闪耀,一道黑色的逃亡痕迹,总是有捕食者……),幽灵般的阴影显现,隐藏之物的影子,翅膀在那巨大的黑色帆布上展开,为了根茎和球果,细细的、断裂的,另一群,像猫一样瞬间回应,与每一片破碎的草叶、错位的树枝的嘎吱声相呼应,以及色彩的模糊跳跃,动作和意义,哪怕只是瞬间,瞳孔放大,更宽、更暗,接受一切,然后更宽,尽管仍在颤抖,凝视着它的一部分,在狂热的接受中,这只捕鼠的猫,害怕影子,在暂时的疯狂中迷失,跳跃、猛扑,仿佛被附身(它确实如此);仿佛那种身体反应能近似于目睹的世界,而它能做到,尽管很少有足够的意义去阻止尝试——也就是说,最终,它们只是猫,但猫会说话,就像以前一样,在它们自己的编织和等待中,基尔肯尼猫消失,就像它们最初出现一样,从无到有,消失不见,现在,从一些伟大的故事中,我们永远不会看到,但有一天或许能想象(在更温柔的目光的灰色中,将证明远比我们所需的更多),我们会呼喊,“够了!”我们的肚子饱了,我们的心满了;“够了,”我们会说,满足和更大的满足,甚至更多的满足;我们会嘲笑,忘记我们已经想象过的,然后悄悄回到那个地方,那里有城市的大麦、草、茴香和小麦,或者只是普通的干草,金色的干草。——嘿!嘿!嘿 - 嘿!干草日子过去了,再见,除了那只北京犬,但那是另一个故事,我不会,也不能讲。天太黑太困难,没有注意到我正处于一种异想天开(无关紧要)的突发奇想中,如果你不介意的话,我在漫不经心地乱写,奇怪地写着猫,享受这一切?在这所异想天开的学校里,规则是什么,这出戏是什么——我去想谁喃喃自语?我遇到了谁?——嬉戏与漂泊,就像我绊倒时,真的——八十多只赞帕诺满是灰尘的猫(没有特别的原因/相关原因),或者更多的灰尘,太多了,它不能,不能下雨,因此/所以/于是(……):没有狗,没有北京犬,只有在院子里的空气中。
无标题无名氏No.65241908
2025-02-10(一)13:22:38 ID: TooCkLS (PO主)
*我实在看不懂豆小姐的翻译,哈基seek,坚持住啊
他们永远无法解释——没有人能够解释——在他躺下的地方附近发现了什么,四个痕迹,六到七英寸长,半英寸深,木头被劈开,留下这些痕迹的是一种可怕而令人敬畏的东西,像是钢铁或爪子的签名,虽然不是圣诞老人,毕竟赞帕诺是在基督之后去世的,但也不是神话,因为我看到了树干附近那些不可能的痕迹,触摸了它们,甚至指尖还扎进了一些木屑,感受到它们那意外的悲伤和哀悼,虽然后来用安全别针挑了出来,但我发誓它们仍然在我的皮肤下溃烂,提醒着我他的一种奇特方式,就像我仍然携带的其他木屑一样,尽管这些木屑更深,从未被身体排出,反而被身体吸收,如今早已埋藏,钙化并融合到我的骨头里,让我远离了那些温暖的嬉戏岁月,提醒着我那些更寒冷的日子,我在那里离开了死亡,或者我以为我离开了——我绊倒了——在十二月的灰色色调中,回忆着名字,——我绊倒了——被俄亥俄的雨夹雪和雨水冲刷,被一个胡子比马皮还粗糙、手比角还硬的男人统治,他叫我野兽,因为我是他的男孩,尽管他不是我的父亲,这是另一个故事,另一个我想避免的地方,就像你也有想要避免的地方一样,就像赞帕诺的一位早期读者也发现了一个她想避免的故事,尽管她最终还是告诉了我,或者至少是其中的一部分,她如何在黄昏时分离开了老人的公寓,刚刚忍受了几个小时关于安慰、死亡和传说的谈话,更不用说母亲与女儿、鸟与蜜蜂、父亲与儿子、猫与狗的话题,这一切都让她感到痛苦、悲伤、困惑,因此让她完全无法准备好迎接她即将发现的记忆,突然从她在圣克鲁兹的童年中返回,即使她正试图在一个熟悉的环境中重新定位自己,并享受走回汽车的舒适例行程序,——那里一直在下雨;事实上是倾盆大雨;尽管富兰克林和惠特利没有下雨——突然注意到一个阴影从烧焦的黄昏中挣脱出来的不自然的沉重,尽管那根本不是阴影,后来她将其翻译为一个巨大的生物在北加州的夜晚的曲线上侵入了她的视线,就像她看到的藏在赞帕诺楼梯底部的阴影一样,也在移动,朝她移动,因此让她惊慌失措,匆忙逃进了当地酒吧提供的安慰中——或者那晚匆忙穿过赞帕诺大楼的大门——远离所有的阴郁,直到许多小时和许多杯酒之后,她终于能够入睡,第二天的宿醉让她——“感激地,”她说——只剩下一些白色的东西和海雾的绳索的记忆,以及一个可怕的蓝色闪光,她告诉我,这比她通常能分享的要多,即使——她不会分享——她知道这甚至还不是一半。
所以现在,在未说出口的事件的阴影下,我看着赞帕诺的庭院变暗。
所有 whimsical 的东西都离开了。
我试图仔细研究光线的变化。从我的房间。在我记忆的玻璃中。在我想象的月光流中。杂草,窗户,每一个长椅。
但老人不在那里,所有的猫都消失了。
取而代之的是别的东西。我无法描述的东西。
无标题无名氏No.65242003
2025-02-10(一)13:33:42 ID: TooCkLS (PO主)
*依旧是只能回复一次的一言堂吗,哈基seek,你这家伙,看来只能和豆小姐一起彻底疯狂了( ゚ᯅ 。)
七
但所有这一切——那神秘而深远的细若发丝的踪迹、天空中不见太阳、极度的寒冷,以及这一切的奇异与古怪——对这个人来说都没有留下什么印象。这并不是因为他早已习惯于此。他是个新手,初来乍到,是个生手,而这是他的第一个冬天。他的问题在于缺乏想象力。
——杰克·伦敦《生火》
霍洛威·罗伯茨带着一把步枪到来。事实上,我们第一次见到他时,他从一辆卡车上下来,扛着一把韦瑟比300马格南步枪。
即使没有武器,霍洛威·罗伯茨也极具威慑力。他身材魁梧,体格健壮,留着浓密的胡须,眉头深深皱起。不满驱使着他,四十八岁的他,比同龄人对自己要求更为严苛。因此,当他踏上纳维德森的土地时,双臂交叉,目光审视着房屋,蜜蜂在他的靴子附近飞舞,他看起来更像是一个登陆新海岸、准备战斗的征服者,而非客人。
霍洛威·罗伯茨出生于威斯康星州的梅诺米尼,是一名职业猎人和探险家。正如旅行作家阿拉米斯·加西亚·皮内达所评价的:“他自信,领导能力强,拥有非凡的勇气。过去,有些人对他的力量和干劲心存不满,但大多数人都认同,在他的陪伴下,尤其是在危及生命的情况下,人们能感受到的那种安全感,使得他性格中令人恼火的一面也变得可以忍受。”
当纳维德森告诉雷斯顿,凯伦曾明确要求他不要探索中途地带——大概就是纳维德森所描述的那些发现——时,雷斯顿称第一个这么做的人是霍洛威。
四年前,雷斯顿在西北大学举办的一次北极装备设计研讨会上结识了霍洛威。霍洛威是被邀请代表探险家发言的人之一。他不仅清晰地阐述了当前装备存在的问题,还专注于如何解决这些问题。他相当幽默、简洁的演讲给很多人留下了深刻印象,尤其是雷斯顿,还请他喝了一杯。一段友谊很快就得以深化。“我一直觉得他是个……”
见阿拉米斯·加西亚·皮内达发表于《田野与溪流》杂志1996年1月第100期的《不止表面所见》,第39 - 47页。
见利泽尔·布兰特发表于《背包客》杂志1995年2月第23期的《比利·雷斯顿的终生挚友》,第7页。
无标题无名氏No.65242028
2025-02-10(一)13:37:24 ID: TooCkLS (PO主)
“他非常可靠。”雷斯顿在后来的《雷斯顿访谈》中说道,“只要看看他的简历,我立刻就怀疑他能做到这点。”85
当雷斯顿与他分享“五分半钟走廊”的调查时,霍洛威从未退缩。事实上,他到达后的一周内,就带着两名员工——杰德·利德和柯比·“瓦克斯”·胡克,欣然来到房子参与调查。
正如我们在《纳维德森记录》中了解到的,杰德·利德住在西雅图,不过他原本来自新泽西州的维纳兰。实际上,他当时正准备成为一名长途卡车司机,当一份跨大陆的工作把他带到华盛顿州时,他发现户外可不只是杂志上读到的神话。他第一次看到喀斯喀特山脉时,就被深深吸引了。当时他27岁,立刻辞去工作,开始销售露营装备。六年后,他依然对户外充满热情,这种热情从维纳兰一直延伸到太平洋西北地区,而且似乎只增不减。
杰德极为专注,近乎纤弱,却有着非凡的方向感和耐力。霍洛威在每次背包旅行中都承认,杰德很可能会走出很远的距离。当他没有在徒步时,他喜欢喝着咖啡,看着潮水涨落,听着莱尔·洛维特的歌,与未婚妻聊天。“她来自得克萨斯州。”他轻声告诉我们,“我想我们很快就要结婚了。”86
瓦克斯与杰德截然不同。他26岁,是霍洛威团队中最年轻的成员,出生于科罗拉多州阿斯彭。在他学会走路之前,就已经在攀登山壁了。在他能用言语表达之前,就已经知道如何用岩钉固定。他有着攀岩神童般的词汇量,瓦克斯就是这样。到他高中辍学的时候,他攀登的山峰已经比大多数登山者一生中宣称攀登的还要多。在一段视频片段中,他讲述了自己如何计划最终独自攀登珠穆朗玛峰的北坡:“我告诉你,很多人都在打赌我会成功。”
瓦克斯23岁时,霍洛威聘请他当向导。在接下来的三年里,瓦克斯帮助霍洛威和杰德带领团队穿越佐治亚州的麦金利山,深入埃利森洞穴,或者穿越尼泊尔的山谷。报酬并不丰厚,但经历却非常宝贵。
瓦克斯有时会有点失控。他喜欢喝酒、泡妞,不过他从不吹嘘自己喝了多少酒,有过多少次艳遇。但他总是谈论攀岩。布兹和很多人都对他说:“如果你活着下山,一次艰难的攀登总是比一次美好的旅行更好。”87
“不过这肯定是最奇怪的一次。”瓦克斯在最后一次进入走廊探险前,对纳维德森说道,“当霍洛威让我……”
完整的《雷斯顿访谈》文字记录见证物四。加布里埃尔·鲁勒在其著作《商业媒体的表象》(雅典,俄亥俄:俄亥俄大学出版社,1995年)中暗示,“五分半钟走廊”这个短片最初是由霍洛威创作的。“霍洛威很可能复制了这份磁带,送给了一些朋友,后来这些朋友将它转交给了学术界。”(第252页)
另见苏珊·赖特发表于《户外生活》1995年6月第195期的《利德回归》。
本特利·哈珀发表于《内华达》1996年7 - 8月第81期的《钩子、鱼线和沉子》,第42页。