回应模式 - No.68429672


No.68429672 - 技术支持


无标题无名氏No.68429672 只看PO

2026-04-05(日)03:39:17 ID:GBqOT2Y 回应

test

Tips无名氏No.9999999

2099-01-01 00:00:01 ID: Tips

(`ε´ )说了多少遍了,这里是婆罗门宅向论坛

无标题无名氏No.68429673

2026-04-05(日)03:40:35 ID: GBqOT2Y (PO主)

不知从什么时候开始,中文语境下的“galgame”一词的词义逐渐向“美少女恋爱ADV黄油”靠拢,这是极不准确的。让我们追根溯源,重申一下何为galgame,以正视听,就像所有婆罗门该做的那样。

Galgame是对主要以具有魅力的女性为卖点类型的游戏的俗称。类似的称呼还有“美少女游戏”、“萌游戏”之类。——萌娘百科

美少女游戏(日语:美少女ゲーム),或称Galgame(ギャルゲーム),是一种可以与动画美少女进行互动的电子游戏。虽然大部分美少女游戏涉及爱情、性交或者某种形式的性暗示,但它们未必都是成人游戏。——维基百科

ギャルゲーとは、「ギャルゲーム」(Gal game)の略であり、主に魅力的な女性が登場することを売り物とするタイプのコンピュータゲームの俗称。類似の概念に美少女ゲーム、萌えゲームがある。——pixiv大事记

1992年3月27日,游戏杂志《Fami通》首次使用ギャルゲーム(galgame)一词描述《梦幻战士Valis》等游戏,为游戏史上可以考证的该词的第一次使用。——维基百科

无标题无名氏No.68429674

2026-04-05(日)03:40:58 ID: GBqOT2Y (PO主)

在中文互联网上,galgame 有两个错误指代:一是被当作所有带美少女或恋爱要素的文字冒险游戏和视觉小说的统称,二是必须为黄油。

关于前者,我们在上文已经阐述了galgame的正确定义,并非所有galgame都是ADV或NVL,反之亦然。例如《白色相簿2》,虽然很胃疼,故事很精彩,但主要卖点依旧是和各女主的恋爱故事,所以可以归类为galgame;再例如《命运石之门》,虽然游戏的主题是拯救两个女主,也有感情线,但是主要卖点是科幻冒险和对命运的反抗,所以不应归类为galgame。

至于后者,中文互联网普遍认为galgame就该是黄油,不黄不配叫gal。事实上虽然黄油确实占大头,但在霓虹就有相当多全年龄向galgame佳作(这应该是常识吧),比如《星空列车与白的旅行》,《PARQUET》,key社经典的《CLANNAD》《Rewrite》。galgame=黄油这一认知本身就是片面错误的。

或许会有肥肥认为galgame一词的泛化应该是旮旯给木出圈导致的,或者可能是从国产galgame爆发的14年开始,但事实上,galgame一词的泛化至少可以追溯到本世纪的第一个十年:早在2010年,就有把命运石之门称作galgame的帖子了。po的猜测是早年的汉化组们在引进galgame时并没有特意强调词义,加之玩家们接触的大部分galgame都是ADV恋爱黄油,这才导致了galgame一词从一开始就被错会,并在互联网上越传越歪,直到今日也没有被纠正。

上段内容仅是抛砖引玉,深度考古的话,由于手残po不太会用互联网时光机搜关键词,古早论坛的考据就交给感兴趣的肥肥了。

无标题无名氏No.68429676

2026-04-05(日)03:41:21 ID: GBqOT2Y (PO主)

galgame(ギャルゲーム)中,gal(ギャル)为girl在英语中的俚语。因此galgame较为正统的翻译应该是“美少女游戏”。

定义上,galgame应该被归类为游戏tag而非游戏类型。它代表着游戏核心卖点是美少女,和恐怖游戏、重口游戏、烧脑游戏等tag的定位类似。因此,只要游戏的核心卖点是美少女,那么把它归类为galgame是没问题的。

例如RPG游戏《兰斯》系列、《多啦多啦》以及dlsite上的无数黄油;我个人很喜欢的slg《恋姬无双》;3D游戏《米塔》;乃至不知名网页上那些敲砖块掉衣服的flash小游戏,都可以称为galgame。(但得是二次元)