回应模式 - No.62177085


No.62177085 - 科学


日语语法速通(?)可能含有部分古典日语内容No.62177085 返回主串

2024-04-26(五)17:51:43 ID:TUUebjL 回应

看了No.61719125这位肥哥的介绍,我也萌生了将一门语言的基础架构,简明易懂地介绍给大家的想法。这样一是可能帮到一些正在为此苦恼的人,二是能让我自己梳理所学到的知识,以建立一个成体系的知识网络,那么何乐而不为呢?

所以话不多说,直接开始吧!

Tips无名氏No.9999999

2099-01-01 00:00:01 ID: Tips

(  ;´Д`  )说谁肥人呢

无标题无名氏No.62591912

2024-05-31(五)22:47:11 ID: TUUebjL (PO主)

那么我们是不是应该把它们叫做pa行假名了( ゚∀。)
然而有个坏消息,那是这行假名的读音马上就要变了,而且还是分头行动:

词头:p→h
词中或词尾:p→w,或者干脆消失

为什么会发生这样的变化呢?
原来,如果p t k在词头,念时就要送比较多的气,不在词头,就不必送气。
( ゚∀。)这也很好理解:说话说到一半,气就比较少了。

于是,在词头的双唇音p保留了送气的特征,但失去了唇音的色彩,变成了h
不在词首的p保留了唇音的色彩,但彻底失去了送气的特征,变成了w

无标题无名氏No.62592135

2024-05-31(五)23:04:41 ID: TUUebjL (PO主)

>>No.62591912
不在词首的pa pi pu pe po
变成了wa wi wu we wo,其中的wi,w e,wo的w进一步脱落,于是读音又变成了i,e,o。
wi和we在现代日语中已经i和e取代了,比如居る(wi ru,ゐる)现在人们只念做i ru
wo也只剩下一个宾格助词,在写法上保留了传统写法を,但是实际读音也已变成了o。

无标题无名氏No.62592523

2024-05-31(五)23:30:06 ID: TUUebjL (PO主)

>>No.62592135
这个现象在汉话也有体现,比如“谁”字的读音有两个,一个是shuí(shuí实际上是shueí的简写),一个是sheí,但人们在口语中更常使用后者。

无标题无名氏No.62592680

2024-05-31(五)23:40:31 ID: TUUebjL (PO主)

>>No.62592523
草,把汉语打成汉话了( ゚∀。)7

无标题无名氏No.62593001

2024-06-01(六)00:05:53 ID: TUUebjL (PO主)

所以说,现代日语中所有以う结尾的动词,它们的词干应该被分析成以辅音w结尾,或者说让w来“占据原来p的位置”,不然这类动词就全变成二类动词了

无标题无名氏No.62593490

2024-06-01(六)00:39:15 ID: TUUebjL (PO主)

第二个原因就是语音同化现象
上面讲到,不在词首的 pa pi pu pe po,它们实际上的读音已经变得和 wa i (w)u e o相同了。
于是逢ふ(あふ,其他写法包括合ふ 会ふ 遭ふ 遇ふ)的读音就从 apu 变成了 au 。
u又同化了a,使其开口度变小,成为o。
然而o和u连读,日本人习惯将其发成拖长音的oo,于是逢坂凉太的姓的念法经历了以下变化:
a pu
a (w)u
o u
o o
那话说回来,为什么逢坂大河的姓念aisaka?
因为实际上他们
一个是逢ふ坂(apusaka)→逢う坂(ausaka)
一个是逢ひ坂(apisaka)→逢い坂(aisaka)

话说,如果两个日本人,他们姓氏汉字写法一样,但是念法不一样,那还算是一个姓的吗?他们结婚要不要改姓?( ゚∀。)

无标题无名氏No.62603587

2024-06-01(六)22:11:52 ID: TUUebjL (PO主)

>>No.62600774
谢谢肥哥的支持(つд⊂),今天晚上就再更几段吧

无标题无名氏No.62604143

2024-06-01(六)22:56:25 ID: TUUebjL (PO主)

关于-au音变成-oo的例子,其实还有一个,不过很多学习者可能都没意识到( ゚∀。)

学校文法把一类动词叫作“五段动词”,因为其词干辅音后可能接有a i u e o等五个元音(五十音图里元音相同的一列被称为“段”),并且把接a和接o的情况都称为未然形。比如 行かない(i ka na i) 和 行こう(i ko u) 的 行か 和 行こ 。

这里的o其实也是受到了后面的u的同化作用。例如,浄瑠璃、夕霧阿波鳴渡:
「さぞ馬上が寒からう」
这里的 u 就是接在 ra 的后面。这也是古典日语把今天的五段动词/一类动词称为四段动词的原因,今天的行こう在古代应该是行かう。

不过话说回来啊,う(u)这个词本身,又是古代表示“欲,将”的助动词む(mu)辅音脱落后的产物。(大概是从镰仓时代开始吧)

む的发音变化也有两条路线,一条是变成刚刚提到的う,另一条则是变成鼻音ん(m也是鼻音),不过后者在现代基本不使用了。

无标题无名氏No.62604337

2024-06-01(六)23:09:20 ID: TUUebjL (PO主)

若想了解日语中拖长音的情况,可以参看维基百科的这一段内容