回应模式 - No.59216128


No.59216128 - 科学


问问downfall的意思无名氏No.59216128 只看PO

2023-08-22(二)17:40:01 ID:LKkmi3M 回应

今天看到一个视频是刺客信条叛变里面对海森的评价,其中有句话是: Haytham was cunning and ruthless, but he had a streak of emotional weakness that ultimately triggered his downfall.
我看到中文翻译里面这一段是“导致了他的堕落”,但我感觉downfall在这里就是单纯描述他的死而不是说他堕落。我也没怎么找到把downfall当成堕落来用的例子,请问各位downfall真的可以作为“堕落”来使用吗?
我个人是以“陨落”来理解这个词的。

无标题无名氏No.59216153

2023-08-22(二)17:41:29 ID: LKkmi3M (PO主)

jp

无标题无名氏No.59216303

2023-08-22(二)17:53:41 ID: avKAmbn

https://dictionary.cambridge.org/zhs/%E8%AF%8D%E5%85%B8/%E8%8B%B1%E8%AF%AD-%E6%B1%89%E8%AF%AD-%E7%B9%81%E4%BD%93/downfall

无标题无名氏No.59216360

2023-08-22(二)17:57:00 ID: 4Sb56pM

杀戮尖塔里面翻译叫崩坠ᕕ( ゚∀。)ᕗ

无标题无名氏No.59216374

2023-08-22(二)17:57:43 ID: yP2XaJ2

堕天使( ´ρ`)

无标题无名氏No.59216603

2023-08-22(二)18:10:43 ID: LKkmi3M (PO主)

>>No.59216303
谢谢回复,我也查了,但是没觉得这个释义和中文中对堕落的常见定义有什么关系,所以光看剑桥词典包括其两个例句的话我还是继续保持我原来的意见

无标题无名氏No.59216645

2023-08-22(二)18:13:00 ID: LKkmi3M (PO主)

>>No.59216374
以fallen来形容堕落这个用法我经常看到的,所以fallen angel翻译成堕天使我很支持

无标题无名氏No.59216696

2023-08-22(二)18:15:30 ID: LKkmi3M (PO主)

>>No.59216360
嗯嗯,总之我认为应该downfall不会是来形容这种道德上的堕落或者背离某一教义的,应该是形容某一事物的坏灭,就像海森被他儿子杀死后他的死亡这件事才是downfall

无标题无名氏No.59226844

2023-08-23(三)13:11:03 ID: lYAXMSd

为什么都看英文原文了还要纠结中文意思( ゚∀。)
所有的翻译词都是找某个相近意向往上靠的,直接结合语境背景理解的各种含义才是最准的

无标题无名氏No.59231313

2023-08-23(三)19:26:56 ID: LKkmi3M (PO主)

>>No.59226844
因为有评论说这是圣殿骑士在指责海森因为儿子堕落了⊂( ゚ω゚)つ,我说这只是翻译问题但是对方很坚定这一定是说海森堕落了,我的英语并不是很好所以在想是不是真的有这个用法,就来问一下