回应模式 - No.59662596


No.59662596 - 婆罗门一


无标题无名氏No.59662596 只看PO

2023-09-27(三)16:28:01 ID:phWj0NX 回应

虽说很感谢翻译组不塞广告无偿翻译,但每话结尾整个小作文谈剧情谈人生推荐(早就看过的)作品,还是有点想回个“谁问你了”( ›´ω`‹ )

无标题无名氏No.59662856

2023-09-27(三)16:47:23 ID: 5XfFERP

>>No.59662828
都免费给你翻了还挑这挑那?有病先去治治病吧(=゚ω゚)=

无标题无名氏No.59662874

2023-09-27(三)16:49:57 ID: fuUTCJp

人家不是在给你做产品,别把你自己当大爷

无标题无名氏No.59662878

2023-09-27(三)16:50:22 ID: kprzVyB

最近这种把别人的好心当成对自己的服务义务的人怎么感觉越来越多了

无标题无名氏No.59662967

2023-09-27(三)16:56:41 ID: mkcSFBe

>>No.59662828
“文中夹杂大量私货”?翻译是篡改作品原意,并且完全翻译成自己的想法了吗?如果人家只是在最后写些自己的故事那可别乱扣帽子( ˘ω˘)

无标题无名氏No.59662974

2023-09-27(三)16:57:13 ID: phWj0NX (PO主)

>>59662878
好心就可以喧宾夺主吗?

无标题无名氏No.59662983

2023-09-27(三)16:57:50 ID: 7TxQsaK

>>No.59662828
这不算文中吧( ゚∀。)有的看就不错了

无标题无名氏No.59663020

2023-09-27(三)16:59:55 ID: phWj0NX (PO主)

>>59662983
文中也有很多解释梗还解释错的

无标题无名氏No.59663226

2023-09-27(三)17:14:15 ID: TSl3cy4

看不惯就自己做,我就是看不惯广告狗盈利于是和朋友合伙开始搞汉化。

不喜欢那你为什么不在原评论区跟汉化组提出呢?在匿名版找认同也太小丑了

无标题无名氏No.59664375

2023-09-27(三)18:58:46 ID: Arwyre6

>>No.59662799