无标题无名氏No.68790344 只看PO
2026-06-06(六)01:28:37 ID:bZHVPNO 回应
我有了个非常好的对游戏内dei问题的串法
即 “你这个公司甚至没有做到暴雪这样的本地化居然就开始谈起平等多元包容”
众所周知 暴雪在魔兽 炉石 守望先锋等游戏内都实现了极其强大的内容本地化,中文 日语 韩语 西语 俄语 乃至印地语等或大或小的语种都有各自的本地化翻译及配音,做到了尽可能的平等多元
从意义上看,以语言与地区为边界而产生的冲突与不理解亘古存在,小语种使用者在现代也在遭受社会的系统性忽视与不理解,更加“少数群体”;
许多公司在没有做好完善的本地化内容,甚至有许多质量不足 错漏翻译的情况下就大谈平等多元包容与lgbt文化,这无疑是作为英语母语者的自大傲慢,是对于作为非英语母语者的不平等的漠视
你们自可以大张旗鼓地宣扬自己对lgbt群体有照顾,但请不要试图以此证明自己“平等 多元 包容”
有没有人来挑挑刺,我想知道这角度还能在哪打补丁
无标题无名氏No.68790547
2026-06-06(六)02:45:47 ID: LqnRtoc
最直接的问题,人家为什么接你的招,他们要dei只是为了通过这个获得在他们世界的话语权,谁会关心“别的国家”的本地化