回应模式 - No.68823299


No.68823299 - 跑团


太阳照常升起[架空][历史][北洋军阀]No.68823299 只看PO

2026-06-10(三)19:22:51 ID:vqt6MEw 回应

所谓天下大势,合久必分,分久必合,
腐朽的清王朝已在武昌首义的炮响中轰然倒塌,然而新生的共和国并没有按我们所设想的那样前进,
苛捐杂税,兵灾横祸,饿殍遍野,
人间炼狱不过如此。

总是有人要做些事情的,
现在,你终于也来到了台前,
大展身手前,牢记,谨言慎行,
要么流芳百世,要么遗臭万年。


>总而言之,先把溥仪抓到紫禁城门口卖门票

Tips无名氏No.9999999

2099-01-01 00:00:01 ID: Tips

(`ε´ )说了多少遍了,这里是婆罗门宅向论坛

无标题无名氏No.68828299

2026-06-11(四)13:02:52 ID: MbigWi8

3

无标题无名氏No.68828300

2026-06-11(四)13:03:09 ID: ykqWzPt

1

无标题无名氏No.68828552

2026-06-11(四)13:51:55 ID: yyIPLfD

4

无标题无名氏No.68828562

2026-06-11(四)13:54:06 ID: jUNixof

3

无标题无名氏No.68829005

2026-06-11(四)14:57:52 ID: ZcQCTdY

3

无标题无名氏No.68829149

2026-06-11(四)15:13:55 ID: vqt6MEw (PO主)

你直视着那双蓝汪汪的眼睛,操着西南口音官话大声说道:

“那个叫什么来着……对,‘格致’!我好多东西硬是搞不醒豁,铁做的船怎么能浮在江里头?路灯不添菜油怎么会自己亮?还有人说,你们能把人的肚子剖开,把里头的瘤子取出来,人居然还能活命!我想学这个!”

赫尔曼愣了一下,显然在努力消化你那句“搞不醒豁”。当他身旁的翻译低声解释了几句后,这位严谨的德国教习原本板着的脸顷刻间消失了,取而代之的是一副温和的微笑:

“好,非常好。不仅是好奇,而且是切中要害的好奇。年轻人,你说的这些,叫化学,叫物理,叫医学,只要你的下苦,自然是可以交给你的。”

…………

一晃眼,上海滩海关大楼的钟声敲了九年。黄浦江的水滔滔地流,外头大清国的天下已经乱成了一锅粥,但在这高墙大院的学堂里,你硬是咬着牙,把这九年的学制给熬下来了。

头四年,叫“预备科”。

那个赫尔曼是个死脑筋的脾气,不管你在老家是什么堂口的少爷还是大商的子女,到了这儿,全得按洋人的规矩办。天不亮就得起床,跟着教习死磕德文、英文和算数。

一开始,你根本捋不直那些卷舌音,连做梦都在背洋文单词。几个一同入学的江南富家子弟吃不了这份苦,没半年就卷铺盖跑了。

但你没走,硬生生熬了下来,你花了四年把那些英语德语什么的洋文都啃了下来,说的比家乡话都要顺畅了,

考过了预备科,才算真正升入了“正科”。

这时候,赫尔曼才开始把真本事教给你。这也就是你心心念念想学的“格致”。

洋人管它叫物理、化学和医学。

从那以后,你成天泡在实验室和解剖室里。你为了搞懂了什么是电流和蒸汽机,成天抱着那些大部头书死啃;为了搞懂化学,你的手不知被酸液烧褪了多少层皮;为了懂什么是医学,你跟着洋人教习学解刨,看着他们把死人开肠破肚,只为搞清楚心肝肺胆到底在什么地方,

到了十八岁这年夏天,你终于迎来了毕业大考。

洋人的学堂不讲情面,每年都有跟不上趟的学生被开除,但大考那天,你稳稳当当地站在了赫尔曼面前。用流利的德文跟教习辩论,你连磕巴都没打一个。

那张印着双头鹰和花体字的毕业文凭终于是交到了你手上——你毕业了。

>毕业之后,你打算去哪高就来着……

1.[留德]赫尔曼对你实在喜欢,正巧他过去还做过军官,愿意给你个方便,送你去德国的格罗斯·利希特费尔德高级军校喝洋墨水

2.[小站]朝廷不是在小站练新军吗?就缺懂德语,会机械的人才,可以去天津武备学堂深造,要是还找得到关系,干脆去见小站见袁都督本人

3.[武昌]张之洞张大人在湖北和江南大搞自强,办了个湖北武备学堂,离你老家近,认识的人多,出事了也要照应,何不去武昌?

4.[留日]师夷之技以制夷,日本人固然讨厌可恨,但你必须得弄明白日本人是如何打败大清的,姜先生有关系,可以通过上海的日本领事馆的门路,让你先去日本的成城学校过渡,最后去日本陆军士官学校。

5.[回乡]军校终归不是你想去的地方,为何不回乡搞个地方团练,用防备土匪,保境安民当借口,扯点人手出来

6.[广州]你的广州同窗表示,一群不要命的人正在干杀头的事情……他们要大清的命

无标题无名氏No.68829153

2026-06-11(四)15:14:15 ID: XhiBIU9

6

无标题无名氏No.68829180

2026-06-11(四)15:16:22 ID: yyIPLfD

4

无标题无名氏No.68829257

2026-06-11(四)15:25:56 ID: ykqWzPt

6