回应模式 - No.68975411


No.68975411 - 动画综合


无标题无名氏No.68975411 只看PO

2026-07-02(四)15:15:38 ID:k9fmZFn 回应

得闲看罗小黑战记2,到总部之后一人一句“无限大人”尬的我抠脚趾( ゚∀。)
这种日译中的腔调真的好难受,这不是中国动画吗?

Tips无名氏No.9999999

2099-01-01 00:00:01 ID: Tips

( ´ρ`)性感红名♡在线要饭(`ε´ )
https://afdian.com/a/nmbxd

无标题无名氏No.68975578

2026-07-02(四)15:46:08 ID: icDt2F0

无限很强的诶,年纪大,名气也大,尊称一声大人没啥的吧( ゚∀。)777
至于哪吒,也是和无限差不多的实力地位。《西游记》之类的书都是哪吒的二创罢了( ゚ 3゚),老君都追过连载的。

无标题无名氏No.68975579

2026-07-02(四)15:46:14 ID: n9TWcZ6

>>No.68975457
电影上映的时候有人因为这个称呼吵了很久,确实有争议。
但也不是什么大事。一个称呼而已,罗小黑这个ip本来就受日漫很大影响,tv版里就有不少日漫梗,硬说xx大人没受日漫影响怎么可能。
也就是话题有点敏感,搞得大家觉得受日本影响=媚日=辱华,粉丝急着撇清关系瞎辟谣,显得没理硬说。
真就是日漫腔又有什么所谓呢。拿一个可能主创自己都意识不到的口癖忽略整部动画非常浓厚的中国元素,这看上去简直像是贡献清零。

无标题无名氏No.68975582

2026-07-02(四)15:47:13 ID: icDt2F0

>>No.68975508
而且哪吒才不是什么三太子( ゚ 3゚),妖精大多数都是聚灵而生,没有父母的。

无标题无名氏No.68975639

2026-07-02(四)15:59:22 ID: n9TWcZ6

不过话说回来名字+大人这个称呼在罗小黑战记里确实有点含糊。按设定来讲妖怪好像没有姓只有名,圈子小,大多数情况下听个名字就知道对方是谁。甚至罗小黑是被人类收养后才有的姓,妖怪就叫“小黑”。考量下来名字+大人的叫法好像就是最简单直接的敬称。
电影里有个叫池年的角色,职位是长老,有人喊他池长老,算是非“大人”以外的敬称,但长老一共就五个。
剧里还有个老君,这个角色貌似天花板级人物,没什么敬称,统一被称作老君。

无标题无名氏No.68975679

2026-07-02(四)16:06:41 ID: k9fmZFn (PO主)

>>No.68975509
原来罗小黑里的妖精真是封建社会吗( ゚∀。)

无标题无名氏No.68975710

2026-07-02(四)16:11:42 ID: k9fmZFn (PO主)

>>No.68975579
是的,我只是想吐槽一下主创语言习惯受影响而已,这是日本动画看多了的人很常见的问题( ゚∀。)

无标题无名氏No.68975733

2026-07-02(四)16:15:58 ID: k9fmZFn (PO主)

为什么是日语习惯,正好又看到了举个例子
鹿野的徒弟管罗小黑叫小黑师叔,这就是中文人幻想下的日语翻译成中文的样子,机械性的加个大人/师叔的后缀
中文习惯下,会称之为罗师叔。如果像剧中这样只说了我叫小黑,也会误以为“小”是在自谦,管他叫黑师叔
其实这里原本可以塞个小幽默的(`ヮ´ )黑师叔

从“小黑师叔”这个名字的第一观感就能看出,不但念起来啰嗦,还是一个亲近的昵称,而鹿野的徒弟并不是在叫昵称,这就是习惯混淆造成的偏差

无标题无名氏No.68975752

2026-07-02(四)16:18:54 ID: HLpl4Fy

与其说这么叫有没有解释或者合不合理,不如说po的第一时间的感官体验才是正确的( ゚ 3゚)无论是不是合理解释,听起来不舒服那就是怪怪的( ゚ 3゚)

无标题无名氏No.68975764

2026-07-02(四)16:20:50 ID: 8LOPZPg

>>68975733
这个时候还不姓“罗”呢( ゚ 3゚)