写作绅士,读作丧尸 X岛揭示板
顺猴者昌 逆猴者亡 首页版规 |用户系统 |移动客户端下载 | 丧尸路标 | | 常用图串及路标 | 请关注 官方公众号:【X岛揭示板】 官方微博: 【@X岛极速版】| 人,是会思考的芦苇
常用串:·豆知识·跑团板聊天室·公告汇总串·X岛路标

[只看PO]No.55313752 - 无标题 - 跑团


• 本版为X岛特色跑团版,桌游交流请于卡牌桌游板块发布,团外相关讨论请前往跑团茶水间板块,其他版块新开串将被删除。
• 你可能会用到的相关串,点击或者使用串号即可跳转
>>No.50158554 X岛机制串 | >>No.50391971 沉浸团路牌
>>No.50485316 鸽友聊天室 | >>No.50576021 完结集中串
>>No.50869739 术语解答串 | >>No.51033099 弃坑集中串
>>No.51109181 推荐集中串 | >>No.51650321 新人求助处
• 请kp不要跑任何形式的粉红团,pl参团时请注意尺度
• 任何擦边球内容请及时举报至值班室,以防止删除导致的整团流畅性下降
• 请各位kp不要在主串留过长内容,请将主要规则更新至第一个回复,以避免刷屏
NEW: 可以使用[n]或者[n,m]来roll点(n和m都需要是数字,支持负数)

无标题 无名氏 2023-02-04(六)11:11:39 ID:HJS4gxP [举报] [订阅] [返回主串] No.55313752 [回应] 管理
【Gay】【想到哪编到哪】【2fy/2尾和/尾数随机】

谢邀,别管是天灾人祸泥头车,但总之是死了然后穿书的倒霉玩意。

好在能选。

1、现代 但扭曲阴间风味
2、同一作者的古言三选一
3、西幻 诶不是我说这跟西幻有什么关系?
4、万人迷校园[0/10]
无标题 无名氏 2023-02-10(五)18:26:03 ID:HJS4gxP (PO主) [举报] No.55474789 管理
你:“德文是怎么想的呢,对这些兽人?”
你提出的问题似乎太过宽泛,德文下意识回了个“嗯?”,偏头看你,又转过眼去思考。
德文:“你是说对现在这种可能聪明了的还是之前那种?”
你:“都说说看?”

云朵盖住了本就不怎么明亮的月亮,好在营地的火炬长明。你们在一座帐篷后站定。

德文:“如果是之前那种,我还真没什么特别的感觉。”
德文:“我家好像用过,但我从接手骑士团开始就在团里住了,在役骑士不允许使用仆从和奴隶,所以我也接触不多。”
德文:“非要说的话,也可能会在冬季社交时在贵族家里见过一些用作宠物的吧。”
德文:“那可能在我眼里它也就是宠物,我不会觉得饲养一种很接近人的动物很好,但是它又不会做出人的行为,我就会觉得那样…好像也没关系。”

你听着,若有所思的点了点头。

你:“那带有智力的呢?或者说,更像人的呢?”
德文挠了挠头:“那就不好说了。”
德文:“如果真的有了人的智能,那其实除了多点尾巴耳朵,他们和人就没差别了呀。”
德文:“甚至,我有时候都会想……”

他看向你,寻思了一下。
德文:“…没想什么,我会觉得那些贵族可能挺讨厌的。”


1、老实交代
2、聊点别的
无标题 无名氏 2023-02-10(五)19:16:51 ID:HJS4gxP (PO主) [举报] No.55476038 管理
你:“不对,你刚才一定想到什么了,说出来。”
德文:“我说了啊我说贵族很讨厌……”
你:“你说的不对,你肯定想的不是那个。”
德文:“你别问啦!”

他拧过身体,好像不是很想让你看见他的表情。
德文:“反正没想什么特别不好的事情。”

这个解释有点欲盖弥彰了。

1、再聊一会
2、累了睡吧
无标题 无名氏 2023-02-10(五)19:40:58 ID:HJS4gxP (PO主) [举报] No.55476628 管理
本就是为了放松才出来散步聊天,结果在背风处已经站的有些累了。正打算就此告别晚安你才想到最重要的一件事,你睡哪里?

你:“德文,我今天睡哪?”
德文头也没回:“桌子上。”
你:“啊?”
他终于反应过来说的什么:“不是,我是说我睡桌子上,你睡我的床。”
你:“已经没有单独的床了吗?或者我去跟孩子们睡?”
德文:“这次出来之前没想过会需要延长外派时间,所以其实东西都没带多——孩子们睡的地方已经有三位骑士在住了,估计确实没有很多地方。”

1、那我去睡桌子比较好
2、睡地铺应该也没关系
3、啊好吧
无标题 无名氏 2023-02-10(五)20:14:57 ID:HJS4gxP (PO主) [举报] No.55477585 管理
桌子,木质的坚实长桌。
即使铺上骑士们搬来的三层褥子,依然摸起来很硬。

你有点过意不去的站在桌边:“其实还是我来睡桌子比较好吧,你今天也很辛苦了。”
德文:“不不不你睡不惯的。”
你:“你睡得惯?”
你:“你平常都在睡桌子吗?”

德文愣了两秒,把你往床上推。
看来他已经习惯打嘴仗肯定是吵不过你这个事实了。

德文:“好啦你睡床吧,干净的。”
德文:“我怕你睡桌子睡不好,现在离捐献会很近了吧?要是到时候出席的是一位腰酸背痛的主教,怎么看都不太对劲吧?”

德文把你摁在床上坐着,捡起来枕头拍了拍,放好枕头再把你摁倒顺手拉上被子。隔着被拍了拍你的背,这就算晚安。

你别说从十六岁就成为王庭骑士的人确实劲儿大啊,摆弄你跟玩儿似的。
你都没来得及反应就被掖进被里裹成卷饼,你看着他走到桌边简单脱了外衣滚上桌子,心里还是觉得有点不好意思。

1、但睡吧
2、聊会
3、睡不着出去
无标题 无名氏 2023-02-10(五)20:27:07 ID:HJS4gxP (PO主) [举报] No.55477951 管理
二尾和

单A
双B
无标题 无名氏 2023-02-10(五)20:50:58 ID:HJS4gxP (PO主) [举报] No.55478624 管理
倒也不是认床,但其实就是想说说话。但你还没开口,德文的声音就从长桌那边响起了。

德文:“约书亚,睡了吗?”
他声音有些轻,说不清楚他到底是希望你听到还是听不到。

你:“没有呢,要聊一会吗?”

德文接了个“嗯”,短暂的停了一会,又说:“王城里…现在是什么样的?”
你:“嗯?”
你:“德文才离开几天吧,城里变化并不大呀?”
德文:“我是说…皇太子殿下和陛下。”
德文:“还有贵族院的议政大臣,他们有没有跟你说什么?”

1.听说过一些
2.没觉得有什么变化
3.你要说什么呢
无标题 无名氏 2023-02-10(五)21:09:41 ID:HJS4gxP (PO主) [举报] No.55479145 管理
>>No.55479053
可能因为出了社畜舒适区之后的婚介所比较差劲( ゚∀゚)
无标题 无名氏 2023-02-10(五)21:24:12 ID:HJS4gxP (PO主) [举报] No.55479573 管理
你听着总觉得怪怪的。

你:“我不是很明白……”
你:“你要说什么呢?”

德文那边又长久的没有声音,你几乎以为他睡着了。

德文:“你有没有过一种,就是你觉得日子会一直这么过,但后来才发现不是的,其实越过越——超出想象和控制的时候?”
他紧接着坠上一句:“这些话我没有跟别人说过,也不会跟别人再说了。”

你想了想,诚实的回答:“好像没有过。”

德文的声音轻飘飘的:“那…约书亚。”
德文:“如果让你在国王陛下和皇太子殿下中间选一个,你会选站在谁那边?”

1.国王
2.皇太子
3.谁都不站
无标题 无名氏 2023-02-10(五)22:03:01 ID:HJS4gxP (PO主) [举报] No.55480782 管理
好怪,为什么德文也要你选?

这有什么好选的?

你:“我谁都不会选的,非要选一边吗?”
德文:“如果非要选呢?”
你:“我也有保持中立的自由吧。”
德文:“有是有的……”
你:“你怪怪的,德文。”
德文很苦恼的叹息:“我其实、可是,唉……”
德文:“皇太子和国王关系并不是那么好这件事,我想你也知道。”
德文:“现在王都里的贵族,包括贵族院议政大臣,其实已经开始选边站了。”
德文:“我想让你…早做准备。”
德文:“有些猜测我也得证实之后才能对你说,我不想你恐慌。可是约书亚的态度对我也很重要,我也不想到最后…站在你另一边。”

1.我只会和你站在一边
2.我这里刚好也有一点奇怪的信息
3.是纸条上的事情吗
无标题 无名氏 2023-02-10(五)22:33:19 ID:HJS4gxP (PO主) [举报] No.55481860 管理
你:“是关于那天那张我在图书馆发现的纸条的事情吗?”
德文:“嗯。”
德文:“不管那张纸条上的内容到底是真是假,但是造成的影响已经很大了。”
德文:“虽然平民之中好像还没有发现过这种言论传播,但是贵族中不知道这件事的人很少。”
德文:“接下来肯定会有人用这件事做文章,只是不知道以何种形式。你如果在那边有什么人要求你做什么,或者有什么人要对你做什么,我……”

二尾和

单 听清了
双 没听清
无标题 无名氏 2023-02-10(五)22:44:21 ID:HJS4gxP (PO主) [举报] No.55482263 管理
德文:“如果有人要对你做什么,我会保护你的。”

这话说的幼稚极了,幼稚的他自己也有点不好意思,看不见他在桌子上怎么辗转,结论是又咕噜了一遍。
可是这话从他嘴里说出来,在幼稚之余还有坚定和认真。一句陈述突然变成一句誓言。他行册封礼时你还跟着上一任主教跑来跑去,你在他身边吗?你听过他立誓忠诚,保护弱小,保持谦卑和善良,永远不违背骑士美德吗?
你没有听过,但是应该和“我会保护你”相差无几。

1.那就拜托德文了
2.我也想保护德文
3.我也想帮得上德文的忙
无标题 无名氏 2023-02-10(五)23:29:09 ID:HJS4gxP (PO主) [举报] No.55483722 管理
你:“我也想保护德文。”

你不想永远只是被人放在身后保护,无论怎样,如果有能够保护德文的机会,你也会报以同样的认真和勇气。

德文不知道有没有听到,他没有出声。你仔细听了一会,也没有翻身的声音。
于是你也在有着德文气息的被子里睡着了。


……

虽然夜里的天气不大好,但白天看起来也还不错。除了稍有些阴,也没有什么不好。
用过早餐之后,你把孩子们叫过来让德文看了看。猴女这次读的是德文带来的圣典,狐狸男孩还是空口算数。猫姐猫妹不知是吓坏了还是没有他们那样的智力,两人还是紧紧抱着。
箱子自然还是那个箱子。

1.打开箱子
2.询问猴女关于猫姐妹的事
3.大概就是这样
无标题 无名氏 2023-02-10(五)23:50:16 ID:HJS4gxP (PO主) [举报] No.55484289 管理
二尾和

单 很遗憾
双 请培训
无标题 无名氏 2023-02-10(五)23:59:23 ID:HJS4gxP (PO主) [举报] No.55484510 管理
猴女表示她们不会这些。

不会是什么不会?是不会读书还是不会算数?你和猴女鸡同鸭讲,德文连蒙带猜,终于理解了这意思乃是:她们并没有那么强的学习力。可能是年龄还小,可能是确实和她们之前的同族一样,智力较低。

虽然猫姐妹没有展现出什么技巧或者天赋,但猴女和狐狸仔已经足够让人惊喜。德文表示理解了,会以此作为前提来制定战略。

那看来你在这里要做的事已经没有了。

1.那回吧
2.其实再……
无标题 无名氏 2023-02-11(六)09:04:58 ID:HJS4gxP (PO主) [举报] No.55489648 管理
还有要考虑的事情呢。
德文分出了马车和骑士已经准备好直接把你送回圣堂,你想到还有事要确认,说了“稍等一下”

1.这些幼兽的去向
2.德文赶不回秋收祭典
无标题 无名氏 2023-02-11(六)10:15:27 ID:HJS4gxP (PO主) [举报] No.55490622 管理
>>No.55490428
( ゚ω゚)听说有人想殉情耶。
无标题 无名氏 2023-02-11(六)10:32:41 ID:HJS4gxP (PO主) [举报] No.55490933 管理
不等一下给我选选项啊——!
无标题 无名氏 2023-02-11(六)11:30:43 ID:HJS4gxP (PO主) [举报] No.55492000 管理
你:“德文,这些幼兽……”

如果之前没有巡视过教化院,你们一定会一致选择“教化院寄养”这个选择。
但一想到那些管理人的嘴脸,你就觉得这是下下策。

1、放在德文这里
2、寄养教化院
3、就地放归
无标题 无名氏 2023-02-11(六)11:54:22 ID:HJS4gxP (PO主) [举报] No.55492436 管理
你:“这些孩子果然还是先放在德文这里比较好。”
德文:“咦?”
你:“他们没办法进入圣堂,教化院那边我又不放心。”
你:“猴姑娘能进行一定程度的交流,其他孩子也听她的,应该不会太让德文辛苦。”
德文:“如果只是乖乖待在帐篷里…那我确实没问题,食物和水我会保证。”

那接下来就是孩子们的态度了。
和猴女交流除了要连比带猜之外没什么问题,她怯生生的看了看你,又看了看德文。你蹲下来摸了摸她的头,指着德文说他是很好的人,他会好好照顾你们。狐狸仔横竖听猴女的,猫姐妹谁都不信。而那个箱子……

箱子似乎散发出一种恶臭。

1、询问猴女
2、必须打开箱子了
3、直接丢弃
4、带走猴女
4、带走猴女
4、带走猴女

UP主: