>>No.66167929
>>No.66342601
「素蘭小姐要出嫁」的原曲是日本明治時代發源於北海
道的民謠,每段歌曲以「ヤーレン ソーラン」開頭, 「ハー
ドッコイショドッコイショ」結尾,乃當地漁民春天捕捉鯖
魚時哼唱的漁歌,到大正年間(1920 年代) ,已流行日本全國
(北海道小樽西面的余市町據說是 「ソーラン節」 的發源地) 。
1960 年代初, 莊啟勝將 「ソーラン」 的音代以閩南語 「素蘭」 ,
「ハードッコイショ」音譯為「嘿咻嘿咻落蓋咻」 ,填詞成流
行歌「素蘭小姐要出嫁」 ,歌詞表達的是「愛人結婚了,新郎
不是我」 ,雖然悲傷,但仍給予祝福的心情。
我是在看学术文献但是看到“爱人结婚了新郎不是我”还是稍微难绷了一下・゚( ゚∀。) ゚。