>>No.54826317
这两天忙净忙课程答辩了(;´Д`)
这个问题其实并不是轨道交通领域的,他只是一个惯用词的语言现象。我大概讲一下我的思路。
首先我们可以在韦氏词典查到这三个词的义项
metro: subway sense b(即subway的第二个义项)
subway: a usually electric underground railway(基本电气化的地下铁路)
underground: an underground city railway system(地下城市轨道系统)
由此我们可以推知metro与subway同义,指地下铁路线,underground指地下城轨系统,意义差别并不大
然后我们从词源和惯用场景下手
metro:French métro, short for (chemin de fer) métropolitain metropolitan railroad (法国)
subway:1822, in the meaning defined above(简单查找可知1822年英国开通第一条地铁)
由此我们可推知metro词源法国,subway词源英国。而通过语料可以确定目前仅metro会在一定情况下特指法国地铁,其他时候三者用法并无区别。同时国内少数地铁公司命名为metro也是和历史相关。