小说第一章和第二章开头的英译可以在这里看到。
https://toh-enjoe.freenovelread.com/508605-harlequins_butterfly
--------------------------------------
试图结合三脚猫日语和机翻意译一下小说前言。
本书首先献给名字以あ行开头的人。
接着是か行、さ行,之后也是一样。
然后,献给名字以元音开头的人。
接着是b、c,之后也是一样。
再其次,是基于种种规则,暂时产生的种种区分。
网的交点指示着谁,我已经没有指定的办法了,除此之外还有什么方法吗?
原文是:
何よりもまず、名前があ行ではじまる人々に。
それから、か行で、さ行で以下同文。
そしてまた、名前が母音ではじまる人々に。
それからbで、cで以下同文。
諸々の規則によって仮に生じる、様々な区分へ順々に。
網の交点が一体誰を指し示すのか、わたしに指定する術はもうないのだが、こうする以外にどんな方法があるというのだろうか。