写作绅士,读作丧尸 X岛揭示板
顺猴者昌 逆猴者亡 首页版规 |用户系统 |移动客户端下载 | 丧尸路标 | | 常用图串及路标 | 请关注 官方公众号:【X岛揭示板】 官方微博: 【@X岛极速版】| 人,是会思考的芦苇
常用串:·豆知识·跑团板聊天室·公告汇总串·X岛路标

No.60541473 - 无标题 - 创作茶水间


回应模式
No.60541473
名 称
E-mail
标题
颜文字
正文
附加图片
• 小说/跑团/怪谈/海龟汤 版块内容讨论推荐
• 写作手法讨论
• 跑团版块原团内容外讨论发至此版,开串请携带原团串号
• 版务类内容转至【版务】版块
• 禁止发布qq群外链等高风险内容,一经发现将给予封禁。

无标题 无名氏 2023-12-15(五)07:18:21 ID:WDJDE0H [举报] [订阅] [只看PO] No.60541473 [回应] 管理
翻译了个德语诗

Wem jag Märchen eine Nacht
Luft flockt, nach Rede der Steine
Ewig Lüge sei jede Mond
Einsamkeit schreit immer

Seele des Frühlings fängt Unsterblichkeit
Stilles Gas, hellgelb überall
Komm und trotzdem erst lachen - worüber?
Vergess nur, wie du deine Name

童话为了谁猎取夜晚?
空气在石头的言语中结晶
每个月亮都是无尽的谎
呐喊的孤寂不断蔓延。

永生追捕春天的灵魂
静止的空气里 渐黄遍野
来啊 先笑就是了- 你问笑什么?
就像你的名字一样,并无人在意。

UP主: