忍了很久还是想吐槽一下《肠子》,不是单篇,是那本短篇小说集
首先,翻译一坨狗屎,不是比喻。译者应该立刻自裁以避免其余下的职业生涯可能对众多读者造成的精神伤害和“我看不懂这个是不是我水平不行”的自我PUA心理创伤
其次,当一部短篇小说集用其中一篇当作开场和封面、标题,而你在互联网上并未看到同本书内其他故事的讨论时,就应该提起警惕了,那意味着很可能,其他短篇的质量均处在“看了就忘”的水平
最后,我觉得大可不必为了强行将短篇故事串联起来而设置一个荒谬的“封闭文学营”背景,还(疑似水字数)在中间插上各种极其刻意、无数次强调、重复的桥段,我又不是海马体失灵,不至于连这么一点点剧情都记不住
另外,这些短篇单拎出来的荒谬性都足够强,而试图把它们串起来的举动明显削弱了惊悚猎奇应该带给人的那种“不上不下的不安感”,这少有的一个优点都被作者自己毁灭了
总之好奇的话只看《肠子》一篇就行了,不要浪费你的生命去看这本短篇小说集。