这个词语我们比较早的在官方描述中的出现可以在2014年的纽约时报中看到:
2014,Bennett Sims,A Questionable Shape,Oneworld Publications:
Have you ever even seen maggots? Do you have any idea how revolting they are to see? Do you know what garbage men call them, when they find them writhing in the trash? “Disco Rice.” Well, your father's face will have contracted a full Saturday Night Fever of disco rice, it will be alive and white with disco rice, I can guarantee you that, when you open that coffin lid.
你见过蛆吗?你知道它们有多恶心吗?你知道垃圾工在垃圾堆里看见它们时,怎么叫它们的吗?“迪斯科米”。白白胖胖,活蹦乱跳,就像在《周末夜狂热》里跳起迪斯科一样。
————————————————
有一篇美国恐怖小说也以这个名字来命名( ゚∀。)
是Robert Essig的作品,这是他这篇作品的简介:
人们不理解我为什么要做这些事。我一直被误解。我已经接受了这个事实,但也许我走得太远了。
我就是控制不住自己。我喜欢它们柔软的质地,喜欢它们在嘴里被挤压的感觉。它们在我牙齿间弹出的声音。我怎么也看不够。
一切都始于我在填埋场工作的时候。但这一切被剥夺了。所以我把修道服带回家了。我的家人不理解,但我觉得他们开始接受我的看法了。如果人们也试试,他们也会开始欣赏嘴里扭动的感觉。复杂的风味轮廓。参与如此排他性、如此......禁忌。
这是一种体验。一种生活方式。
没有什么比迪斯科饭更让人心动了!