眼见中文交流不成,PoPo只好运用还没忘干净的英语知识,使用Enter的地区频道进行笔谈(・ω・)
传说中有中国古代出航失事的商人书生被日本渔民救起,语言不通之下用汉字交流的故事。我常用笔谈则是因为英语口语实在不好,写在屏幕上才看得清对方的言语,让对方的意思得以传达(・ω・)
所以用笔谈磕磕绊绊说了半天,最终搞清楚了老哥的意思。老哥先是需要建筑材料,十分钟内一辆满载的卡车就再次开回了铲子地。一场酣畅淋漓的卸货后(右键→全部提交,这是所有运输兵最享受的一刻)见到满仓的建材,老哥婉拒了我们再次前来补给的计划。
这个富有经验的老兵看了看地图,望了望远处的平原,给予新人的建议就这么在头脑中产生了。
他说,我们做的不错,但是铲子地前哨这个尚且平静的地方用不了太多的物资。在南方不远,剪切地前线,我们正与南方的蛮子们打得火热,那里的战友什么都缺。如果我们有空的话,建议我们尽快为那里送去必须的物资,那才对战局更有用处(`・ω)敌人的游击队在路上神出鬼没,我们一定要小心。
我和兄弟都是刚刚服役的新兵,虽然理解全无,操作铸币,"不听老人言,吃亏在眼前"的道理却不可能不懂。前辈这样建议肯定有他的道理,我们照做就是了。
图片:我们第一次到达剪切地前线,一群士兵在我们左侧集结。那天我们完全没有预想到此处战线之后的反复拉锯。为了驰援前线,我们后来至少又拉了四趟货(为啥不给我点赞( ゚ᯅ 。))