写作绅士,读作丧尸 X岛揭示板
顺猴者昌 逆猴者亡 首页版规 |用户系统 |移动客户端下载 | 丧尸路标 | | 常用图串及路标 | 请关注 官方公众号:【X岛揭示板】 官方微博: 【@X岛极速版】| 人,是会思考的芦苇
常用串:·豆知识·跑团板聊天室·公告汇总串·X岛路标

[只看PO]No.53541566 - 《搜神记》 - 都市怪谈


好像有点冷,我去把门guansaoijdizhxuiohdasohdegbasd

《搜神记》 [东晋]干宝 著 马银秦 译注 2022-11-17(四)20:05:44 ID:3Qscyox [举报] [订阅] [返回主串] No.53541566 [回应] 管理
一些古代搜罗和记载各种神仙鬼怪故事的书籍
杜兰香与张传 无名氏 2022-11-23(三)20:38:20 ID:3Qscyox (PO主) [举报] No.53688830 管理
汉时有杜兰香者,自称南康人氏。以建兴四年春(1),数诣张传。传年十七,望见其车在门外,婢通言:“阿母所生,遣授配君,可不敬从?”传,先改名硕,硕呼女前,视,可十六七,说事邈然久远。有婢子二人:大者萱支,小者松支。钿车青牛(2),上饮食皆备。作诗曰:“阿母处灵岳,时游云霄际。众女侍羽仪,不出墉宫外(3)。飘轮送我来,岂复耻尘秽。从我与福俱,嫌我与祸会。”至其年八月旦,复来,作诗曰:“逍遥云汉间,呼吸发九嶷(4)。流汝不稽路,弱水何不之(5)。”出薯蓣子三枚(6),大如鸡子,云:“食此,令君不畏风波,辟寒温。”硕食二枚,欲留一,不肯,令硕食尽。言:“本为君作妻,情无旷远。以年命未合,其小乖。太岁东方卯,当还求君。”兰香降时,硕问:“祷祀何如?”香曰:“消魔自可愈疾,淫祀无益。”香以药为消魔。
无标题 无名氏 2022-11-23(三)20:38:55 ID:3Qscyox (PO主) [举报] No.53688843 管理
【注释】
(1)建兴四年:226年。
(2)钿(diàn)车:用金玉宝石嵌饰的车子。
(3)墉宫:即墉城,相传为西王母的居处。
(4)九嶷(yí):山名,在湖南宁远南。相传舜葬于此。
(5)弱水:古水名。相传弱水环绕昆仑仙境,水弱不能载舟,只有得道之人才能过去。
(6)薯蓣(yù):山药。
无标题 无名氏 2022-11-23(三)20:41:38 ID:3Qscyox (PO主) [举报] No.53688924 管理
【译文】
汉代有个叫杜兰香的人,自称是南康人氏。在蜀后主建兴四年春,多次去张传那里。

张传当时十七岁,看见她的车子在大门外,婢女来通报说:“母亲生下我,派我来这里嫁给你,怎么能不遵从她的命令呢?”

张传,曾改名叫张硕。

张硕叫杜兰香上前,看她,大约有十六七岁,说的事情似乎十分久远。她有两个婢女,大的叫萱支,小的叫松支。乘坐的是青牛拉的金车,上面饮食都齐备。

她作诗说:“母亲居住在灵山,时时漫游云霄间。众位侍女举羽旌,不到仙境墉宫外。飘飘轮车送我来,难道嫌弃人世秽?与我共处福寿多,如若嫌我灾祸降。”

那一年八月的一天早晨,她又来了,作诗说:“本在天河逍遥自在,呼吸之间来到九嶷山。你流连于飘忽不定的人间,为什么不渡弱水而成仙?”拿出三个山药,像鸡蛋大小,说:“吃了它,可以使你不怕风波,免除寒凉热病。”

张硕吃了两个,想留下一个,她不同意,让张硕全都吃了。说:“本来我是给你做妻子的,感情不会疏远。因为年命不相合,怕有小小的不和谐。太岁在东方卯的时候,我定当回来找你。”杜兰香降临时,张硕问:“祷告祭祀怎么样?”杜兰香说:“消魔就能治好疾病,祭祀太多没有益处。”杜兰香把药称为消魔。
弦超与神女 无名氏 2022-11-24(四)19:26:31 ID:3Qscyox (PO主) [举报] No.53712715 管理
魏济北郡从事掾弦超(1),字义起。以嘉平中夜独宿(2),梦有神女来从之。自称天上玉女,东郡人(3),姓成公,字知琼,早失父母,天帝哀其孤苦,遣令下嫁从夫。超当其梦也,精爽感悟,嘉其美异,非常人之容。觉寤钦想,若存若亡。如此三四夕。一旦,显然来游,驾辎軿车(4),从八婢,服绫罗绮绣之衣,姿颜容体,状若飞仙。自言年七十,视之如十五六女。车上有壶、榼、青白琉璃五具(5),食啖奇异。馔具醴酒,与超共饮食。谓超曰:“我,天上玉女,见遣下嫁,故来从君。不谓君德,宿时感运,宜为夫妇。不能有益,亦不能为损。然往来常可得驾轻车,乘肥马;饮食常可得远味异膳,缯素常可得充用不乏。然我神人,不为君生子,亦无妒忌之性,不害君婚姻之义。”遂为夫妇。赠诗一篇,其文曰:“飘飖浮勃逢(6),敖曹云石滋(7)。芝英不须润,至德与时期。神仙岂虚感,应运来相之。纳我荣五族,逆我致祸菑(8)。”此其诗之大较,其文二百余言,不能尽录。兼注《易》七卷,有卦有象,以彖为属。故其文言既有义理,又可以占吉凶,犹扬子之《太玄》、薛氏之《中经》也(9)。超皆能通其旨意,用之占候。

作夫妇经七八年,父母为超娶妇之后,分日而燕,分夕而寝,夜来晨去,倏忽若飞,唯超见之,他人不见。虽居暗室(10),辄闻人声,常见踪迹,然不睹其形。后人怪问,漏泄其事。玉女遂求去,云:“我,神人也。虽与君交,不愿人知。而君性疏漏,我今本末已露,不复与君通接。积年交结,恩义不轻,一旦分别,岂不怆恨?势不得不尔,各自努力!”又呼侍御下酒饮啖。发簏(11),取织成裙衫两副遗超。又赠诗一首,把臂告辞,涕泣流离,肃然升车,去若飞迅。超忧感积日,殆至委顿。

去后五年,超奉郡使至洛,到济北鱼山下陌上。西行,遥望曲道头有一马车,似知琼。驱驰至前,果是也。遂披帷相见,悲喜交切。控左援绥(12),同乘至洛。遂为室家,克复旧好。至太康中,犹在。但不日日往来,每于三月三日、五月五日、七月七日、九月九日、旦、十五日辄下,往来经宿而去。张茂先为之作《神女赋》(13)。
无标题 无名氏 2022-11-24(四)19:29:23 ID:3Qscyox (PO主) [举报] No.53712782 管理
【注释】
(1)济北郡:古郡名,郡治在今山东长清南。从事掾:职官名,郡守的僚属。
(2)嘉平:魏齐王曹芳的年号。
(3)东郡:郡名。秦王政五年(前242)置,治濮阳。汉因之。相当于今天河南北部和山东西部部分地区。晋初,东郡撤消,其地分属濮阳国、济北国、东平国、平原国、阳平郡。
(4)辎軿(píng):辎车和軿车的并称。后泛指有屏蔽的车子。 (原文píng是简体车字旁+并)
(5)榼(kē):古代盛酒或盛水的容器。亦泛指盒类容器。
(6)飘飖(yáo):随风飘动。勃逢:指渤海的蓬莱仙境。勃,通“渤”。逢,通“蓬”。
(7)敖曹:声音嘈杂的样子。云石:云板、石磬等乐器。滋:发出。
(8)菑(zāi):同“灾”。
(9)扬子:指扬雄,汉代著名的辞赋家与经学家,有《甘泉赋》、《羽猎赋》等赋作及《法言》、《太玄》、《方言》等著作传世。薛氏之《中经》:未详,或早佚。
(10)暗室:遮去光线的房间,别人看不见的处所。
(11)簏(lù):竹编的容器。
(12)左:左骖,一车三马,左边的边马叫左骖。绥:登车时手拉的绳子。
(13)张茂先:即张华,字茂先,晋代文学家,著有《博物志》等。
无标题 无名氏 2022-11-24(四)19:33:42 ID:3Qscyox (PO主) [举报] No.53712885 管理
【译文】
三国时魏国济北郡的从事掾弦超,字义起。

在魏齐王嘉平年间,一天半夜独睡时,梦见有神女来陪伴他。她自称是天上的玉女,东郡人,姓成公,字知琼,早年丧失父母,天帝哀怜她孤苦,派她下凡出嫁跟随丈夫。

弦超做梦的时候,精神爽快,感觉清晰,赞美知琼美貌异常,不是常人可比。醒来后回想,像真的又像假的。这样过了三四个晚上。

有一天,知琼现身来游,乘坐着辎軿车,随从有八个婢女,穿着绫罗锦绣的衣服,姿态容颜体貌,就像仙女一样。

她自称七十岁了,看上去就像十五六岁的女孩。车上有壶、榼、青白色的琉璃器皿,饮食十分奇异。

她安排了美酒,和弦超共享。她对弦超说:“我是天上的玉女,被天帝派下凡出嫁,所以来跟随你。想不到你有德行,是前世的缘分,应该做夫妇。不能说有什么好处,也不会有坏处。我们来往经常可以驾轻车,乘肥马,吃山珍海味等奇异的膳食,丝绸绢帛不会缺乏。不过我是神仙,不会给你生孩子,也没有妒忌的心理,不妨害你的婚姻之事。”于是结成了夫妻。赠给弦超一首诗,诗文说:“我在蓬莱仙境游逛,云板石磬奏出乐音。灵芝不用雨水滋润,至高德行等待时机。神仙岂是凭空感应,顺应天意前来帮你。容我纳我荣耀五族,违我逆我致降祸灾。”这是诗的大意,诗文有两百多字,不能完全记录下来。她还注释了《易经》七卷,有卦辞,有象辞,用彖辞来统属。所以其中的文字既有义理,又可以占卜吉凶,就像扬雄的《太玄》和薛氏的《中经》一样。弦超都能通晓其中的旨意,用来预测吉凶及天气变化。

做了七八年夫妻,弦超的父母为弦超娶妻之后,知琼和弦超隔一天一起吃饭,隔一晚一起睡觉。知琼夜里来早晨去,快得像飞一样,只有弦超一个人能看见她,别人都看不见。虽然住在别人看不见的地方,总是能听到她的声音,常常见到她的踪迹,但是看不见她的样子。

后来有人奇怪,询问弦超,弦超泄漏了他们的事情。知琼于是就要求离去,说:“我是神人,虽然和你交往,不愿意别人知道。但是你性格粗疏,我现在已经彻底暴露了身份,不再和你交往。这么多年的交往,恩义不轻,一旦分别,怎不伤心?情势不得不这样,我们各自尽力吧。”

她又叫侍女备下酒食来吃。打开竹箱,取出两套彩丝金缕的衣服留给弦超。又赠诗一首,挽着胳膊告辞,眼泪汪汪,神情凄凉地登上车子,飞一样地离开了。弦超忧伤了很多天,几乎到了颓丧的地步。

知琼离开后五年,弦超受郡守派遣出使洛阳,来到济北鱼山下小路上。往西走,远远望见弯道尽头有一辆马车,像是知琼。弦超快马赶上前去,果然是她。于是揭开帷幕相见,悲喜交加。牵住左骖拉绳登车,一同乘车到达洛阳,于是又结为夫妻,重归于好。

到晋武帝太康年间,仍然生活在一起,只是不天天往来,每当三月三、五月五、七月七、九月九、每月初一、十五,知琼总会降临,过一夜就离去。张茂先为她写了《神女赋》。
无标题 无名氏 2022-11-24(四)19:34:36 ID:3Qscyox (PO主) [举报] No.53712898 管理
卷二
寿光侯劾鬼 无名氏 2022-11-24(四)19:35:51 ID:3Qscyox (PO主) [举报] No.53712923 管理
寿光侯者,汉章帝时人也(1)。能劾百鬼众魅,令自缚见形。其乡人有妇为魅所病,侯为劾之,得大蛇数丈,死于门外,妇因以安。又有大树,树有精,人止其下者死,鸟过之亦坠。侯劾之,树盛夏枯落,有大蛇,长七八丈,悬死树间。章帝闻之,征问,对曰:“有之。”帝曰:“殿下有怪,夜半后,常有数人,绛衣,披发,持火相随。岂能劾之?”侯曰:“此小怪,易消耳。”帝伪使三人为之。侯乃设法,三人登时仆地,无气。帝惊曰:“非魅也,朕相试耳。”即使解之。或云:汉武帝时,殿下有怪,常见朱衣披发,相随持烛而走。帝谓刘凭曰:“卿可除此否?”凭曰:“可。”乃以青符掷之,见数鬼倾地。帝惊曰:“以相试耳。”解之而苏。
无标题 无名氏 2022-11-24(四)19:36:18 ID:3Qscyox (PO主) [举报] No.53712935 管理
【注释】
(1)汉章帝:东汉明帝之子刘炟。汉章帝在位十四年(75—88),共使用三个年号:建初、元和、章和。
无标题 无名氏 2022-11-24(四)19:39:04 ID:3Qscyox (PO主) [举报] No.53712996 管理
【译文】
寿光侯,是东汉章帝时人。他能降服各种鬼魅精怪,命令它们自己捆绑自己显出原形。

他同乡的妻子被鬼魅伤害,寿光侯为她施法,抓住了一条数丈长的大蛇,把它弄死在门外,同乡人的妻子也就平安了。

又有一棵大树,树上有精怪,人如果在树下停留就会死掉,鸟飞过也会掉下来。寿光侯降服它,树叶在盛夏时节枯落,有条大蛇,长七八丈,吊死在树杈间。

汉章帝听说这件事,把寿光侯召来询问,寿光侯回答说:“有这件事。”

章帝说:“我的宫殿里有鬼怪,半夜以后,常有几个人,穿着大红色的衣服,披散着头发,打着火把一个跟着一个。怎么能降服它呢?”

寿光侯说:“这是小妖怪,容易消除它。”章帝悄悄派了三个人伪装成鬼怪。寿光侯于是设坛行法,三人立刻倒在地上,没了声气。

章帝吃惊地说:“他们不是鬼怪,我试一试你的法术罢了。”赶紧叫寿光解救了他们。

也有人说,汉武帝的时候,宫殿里有鬼怪,经常看见它们穿着红色的衣服,披着头发,一个跟着一个打着火把跑。

汉武帝对刘凭说:“你能够除掉这些鬼怪吗?”

刘凭说:“能。”于是拿青符扔它们,只见那几个鬼倒在地上。

皇帝吃惊地说:“这只是来试试你的法术而已。”禳解之后那几个人就醒过来了。
无标题 无名氏 2022-11-24(四)19:40:11 ID:3Qscyox (PO主) [举报] No.53713016 管理
写其他都短短一段,但是写和仙女结婚能写那么长(`ヮ´ )
樊英灭火 无名氏 2022-11-24(四)19:40:49 ID:3Qscyox (PO主) [举报] No.53713036 管理
樊英隐于壶山(1)。尝有暴风从西南起,英谓学者曰:“成都市火甚盛。”因含水嗽之,乃命计其时日。后有从蜀来者,云:“是日大火,有云从东起,须臾大雨,火遂灭。”
无标题 无名氏 2022-11-24(四)19:41:21 ID:3Qscyox (PO主) [举报] No.53713048 管理
【注释】
(1)樊英:东汉南阳鲁阳(今河南鲁山)人。习京氏《易》,通五经,善推灾异。壶山:因山形如壶而得名,在河南鲁山县南。
无标题 无名氏 2022-11-24(四)19:41:36 ID:3Qscyox (PO主) [举报] No.53713056 管理
【译文】
樊英隐居在壶山。曾经有暴风从西南方刮起,樊英对跟他学习的人说:“成都街市上的火势很猛。”于是他含了一口水喷了出去,又叫人记下当时的日期。后来有人从蜀郡回来,说:“那一天发生大火,有云从东方升起,一会儿降下大雨,火就灭了。”
徐登与赵昞 无名氏 2022-11-24(四)19:42:16 ID:3Qscyox (PO主) [举报] No.53713069 管理
闽中有徐登者(1),女子化为丈夫。与东阳赵昞(2),并善方术。时遭兵乱,相遇于溪,各矜其所能。登先禁溪水为不流,昞次禁杨柳为生稊(3)。二人相视而笑。登年长,昞师事之。后登身故,昞东入章安(4),百姓未知。昞乃升茅屋,据鼎而爨(5)。主人惊怪,昞笑而不应,屋亦不损。
无标题 无名氏 2022-11-24(四)19:42:53 ID:3Qscyox (PO主) [举报] No.53713082 管理
【注释】
(1)闽中:古郡名。秦置,治所在东冶,即今福建福州。秦末废,后以“闽中”指福建一带。
(2)东阳:郡名。三国吴置,以郡在瀔水(即衢江)之东、长山之阳得名。郡治长山,即今浙江金华市婺城区。昞(bǐng):人名。
(3)禁:施禁咒术。稊(tí):植物的嫩芽。特指杨柳的新生枝叶。
(4)章安:县名。故城在今浙江椒江市章安街道。
(5)爨(cuàn):烧火煮饭。
无标题 无名氏 2022-11-24(四)19:43:33 ID:3Qscyox (PO主) [举报] No.53713095 管理
【译文】
闽中郡有个叫徐登的人,原来是女人,变成了男人。他和东阳郡的赵昞都擅长方术。当时正逢兵乱,他们在一条小溪边相遇,各自夸耀他们的本领。徐登先施法让溪水断流,赵昞接着施法让杨柳生出新芽。两人相视而笑。徐登年纪大,赵昞把他当做老师来事奉。后来徐登死了,赵昞往东来到章安县,老百姓都不了解他。赵昞于是升上茅屋顶,用大鼎生火做饭。主人惊讶奇怪,赵昞只是笑笑没有回应,茅屋也没有损坏。
赵昞临水求渡 无名氏 2022-11-24(四)19:44:11 ID:3Qscyox (PO主) [举报] No.53713106 管理
赵昞尝临水求渡,船人不许。昞乃张帷盖(1),坐其中,长啸呼风,乱流而济(2)。于是百姓敬服,从者如归。章安令恶其惑众,收杀之。民为立祠于永康(3),至今蚊蚋不能入(4)。
无标题 无名氏 2022-11-24(四)19:44:41 ID:3Qscyox (PO主) [举报] No.53713117 管理
【注释】
(1)帷盖:车的帷幕和篷盖。
(2)乱流:横渡江河。
(3)永康:地名,在今浙江金华东南。永康古称丽州,相传,三国吴赤乌八年(245)孙权之母因病到此进香,感叹这里山川秀美,祈求人间“永葆安康”,后病愈,孙权大喜,遂赐名为“永康”,并置县。至1992年撤县设市。
(4)蚋(ruì):蚊类小虫。体形似蝇而小,吸人畜血液。

UP主: