写作绅士,读作丧尸 X岛揭示板
顺猴者昌 逆猴者亡 首页版规 |用户系统 |移动客户端下载 | 丧尸路标 | | 常用图串及路标 | 请关注 官方公众号:【X岛揭示板】 官方微博: 【@X岛极速版】| 人,是会思考的芦苇
常用串:·豆知识·跑团板聊天室·公告汇总串·X岛路标

[只看PO]No.61086815 - 无标题 - 技术支持


•这里主要用于反馈,以及常见故障的解决方法
•有关访问、注册、打不开串、看不到图等技术问题请联系 help@nmbxd.com
•请学会描述问题,说清楚现象(发生了什么),复现方法(怎么做才会出现),网络环境(你在哪,网络提供商是哪家),账号信息(如有必要)。
•这里也可以求助,但是涉及隐私的问题建议先发邮件
•当然对岛有什么建议(仅技术上)也欢迎在这个版块发串,其他建议请移步圈内或者联系 help@nmbxd.com
•本版发文间隔为30秒。

无标题 无名氏 2024-02-02(五)22:13:04 ID:xoioENv [举报] [订阅] [返回主串] No.61086815 [回应] 管理
test
无标题 民主党 2025-04-11(五)21:13:15 ID:xoioENv (PO主) [举报] No.65801924 管理
test
无标题 民进党 2025-04-11(五)21:13:30 ID:xoioENv (PO主) [举报] No.65801926 管理
test
无标题 无名氏 2025-04-13(日)19:27:23 ID:xoioENv (PO主) [举报] No.65817442 管理
>NYPD says man found dead on R train was robbed by 2 suspects, sexually violated
>纽约警方称R线地铁死者遭两名嫌犯抢劫及性侵

A man found dead on the R train early Wednesday morning was robbed by a female passenger — and later sexually violated and robbed again by a male passenger, police said.
警方称,周三凌晨在R线地铁上被发现死亡的男子先遭一名女乘客抢劫,随后又被一名男乘客实施性侵并再次抢劫。

Police were searching for two suspects in the incident. They did not release the name of the victim or either suspect in public statements, but a poster distributed to MTA workers identified the man sought for "sexual misconduct of a dead human body" as 51-year-old Carlos Garcia, with a last known address on Manor Avenue in the Bronx.
警方正对此案两名嫌疑人展开追捕。在公开声明中,当局未公布受害者及两名嫌疑人的姓名,但一份发放给大都会运输署(MTA)工作人员的协查通报显示,涉嫌"对尸体实施性侵行为"的男子为51岁的卡洛斯·加西亚(Carlos Garcia),其最后已知住址位于布朗克斯区马诺大道。

According to police, around 10:48 p.m. Tuesday, a woman approached the unconscious and unresponsive man aboard a southbound R train near the Whitehall Street station. They said she “removed unknown property” from the victim before fleeing the scene.
据警方描述,周二晚10时48分左右,一名女子在临近白厅街车站的南向R线列车上靠近一名失去意识且无反应的男子。警方称该女子从受害者身上"拿走了不明财物"后逃离现场。

Police released images of the woman they’re seeking. She was last seen wearing a yellow hooded sweatshirt, black pants, and a black baseball cap, with a hat pulled down over her eyes.
警方公布了涉案女子的监控图像。该女子最后被目击时身穿黄色连帽运动衫、黑色长裤和黑色棒球帽,帽檐压得很低遮住眼睛。

A second suspect — identified in the wanted poster as Garcia — was also seen on surveillance footage taking items from the man’s pockets before committing a sexual act on the victim just after midnight, according to police.
警方表示,监控录像显示第二名嫌疑人(协查通报确认为加西亚)在午夜刚过时从男子口袋中取走物品,随后对受害者实施了性行为。

The poster said Garcia is accused of sexually assaulting the victim by penetrating his mouth and anus. He has not been charged, but police said there is probable cause for his arrest.
协查通报称加西亚被指控通过口腔和肛门侵入的方式对受害者实施性侵。虽然尚未正式起诉,但警方表示已掌握充分逮捕理由。

Information released by the NYPD didn't make clear whether the victim was already dead at the time of the first robbery, but police told Gothamist he was believed to be dead when the sexual act occurred.
纽约警局发布的信息未明确受害者在首次遭劫时是否已死亡,但警方向Gothamist透露相信性侵发生时受害者已无生命体征。

Garcia also fled the scene after the incident, police said.
警方称加西亚在案发后逃离现场。

He was last seen wearing a blue baseball cap, black hooded jacket, yellow hooded sweatshirt, blue jeans and red-and-white sneakers, police said. He was also carrying a black backpack, according to authorities.
据当局描述,加西亚最后被目击时头戴蓝色棒球帽,身穿黑色连帽夹克、黄色连帽运动衫、蓝色牛仔裤和红白相间运动鞋,并携带黑色背包。

In photos released by the NYPD, he also appeared to have a goatee.
纽约警方发布的照片显示,该男子留有山羊胡。

▼Police say they believe this woman robbed an unresponsive man on the R train late Tuesday night.
▼警方称图中女子涉嫌于周二深夜在R线列车上抢劫失去意识的男子。
收起 查看大图 向左旋转 向右旋转
无标题 无名氏 2025-04-13(日)19:45:42 ID:xoioENv (PO主) [举报] No.65817567 管理
分享图片
无标题 无名氏 2025-04-16(三)01:25:49 ID:xoioENv (PO主) [举报] No.65838946 管理
>China Orders Boeing Jet Delivery Halt as Trade War Expands
>中国在贸易战扩大之际叫停波音飞机交付

China has ordered its airlines not to take any further deliveries of Boeing Co. jets as part of the tit-for-tat trade war that’s seen US President Donald Trump levy tariffs of as high as 145% on Chinese goods, according to people familiar with the matter.
据知情人士透露,作为针锋相对贸易战的一部分,中国已下令本国航空公司暂停接收波音公司飞机新交付。此前美国总统特朗普对部分中国商品加征的关税税率最高已达145%。

Beijing has also requested that Chinese carriers halt any purchases of aircraft-related equipment and parts from US companies, the people said, asking not to be identified discussing matters that are private.
不愿具名讨论非公开信息的人士表示,北京方面还要求国内航司停止从美国企业采购任何飞机相关设备与零部件。

The order came after China unveiled retaliatory tariffs of 125% on American goods this past weekend, the people said. Those levies on their own would have more than doubled the cost of US-made aircraft and parts, making it impractical for Chinese airlines to accept Boeing planes.
知情人士称,该指令是在中国上周末对美国商品加征125%报复性关税之后下达的。这些关税本身就会使美国制造的飞机和零部件的进口成本翻倍,导致中国航司接受波音飞机变得不切实际。

The Chinese government is also considering ways to provide assistance to airlines that lease Boeing jets and are facing higher costs, the people said.
知情人士表示,中国政府还在考虑为租赁波音飞机并面临成本上升的航司提供援助方案。

Shares of the US planemaker slid as much as 2.5% on Tuesday after Bloomberg News reported on the Chinese moves, and were down 1.1% at 9:43 a.m. in New York. Through Monday, Boeing shares had declined 10% this year.
彭博社报道中国相关举措后,这家美国飞机制造商股价周二盘中一度下跌2.5%,纽约时间上午9:43跌幅收窄至1.1%。截至周一收盘,波音股价今年累计下跌10%。

The fast-moving dispute between the world’s two biggest economies has caught Boeing in the middle, although the situation is fluid and could change at any moment. Trump has backtracked on some US levies, including fees imposed on Apple Inc. iPhones imported from China.
世界两大经济体迅速升级的争端令波音陷入夹击,不过局势仍在动态变化中。特朗普已撤销了部分美国关税措施,包括对从中国进口的苹果公司iPhone征收的费用。

About 10 Boeing 737 Max aircraft are preparing to enter Chinese airline fleets, including two each for China Southern Airlines Co., Air China Ltd. and Xiamen Airlines Co., based on data from Aviation Flights Group. Some of the jets are parked near Boeing’s factory base in Seattle while others are at a finishing center in Zhoushan in eastern China, according to the production-tracking firm’s website.
根据Aviation Flights Group数据,约有10架波音737 Max飞机准备交付中国航司,其中中国南方航空、中国国航和厦门航空各两架。生产跟踪机构网站显示,部分飞机停放在波音西雅图工厂附近,另一些则位于中国东部的舟山完工中心。

Delivery paperwork and payment on some of these jets may have been completed before the reciprocal tariffs announced by China on April 11 took effect on April 12, and those planes may be allowed to enter China on a case-by-case basis, some of the people said.
有知情人士表示,在中国 4 月 11 日宣布的对等关税于 4 月 12 日生效之前,其中部分飞机的交付文件与款项支付可能已经完成,这些飞机或可获准以个案形式进入中国。

▼A 737 Max 8 for China Southern Airlines.Photographer: David Ryder/Bloomberg
收起 查看大图 向左旋转 向右旋转
无标题 无名氏 2025-04-16(三)01:42:53 ID:xoioENv (PO主) [举报] No.65839017 管理
分享图片
无标题 无名氏 2025-04-17(四)16:20:40 ID:xoioENv (PO主) [举报] No.65852912 管理
China bans 'smart' and 'autonomous' driving terms from vehicle ads
中国禁止在汽车广告中使用"智能"和"自动驾驶"措辞

SHANGHAI, April 17 (Reuters) - China is banning automakers from using the terms "smart driving" and "autonomous driving" when they advertise driving assistance features, and it will tighten scrutiny of such technology upgrades.
路透社上海4月17日电 中国将禁止汽车制造商在宣传驾驶辅助功能时使用"智能驾驶"和"自动驾驶"等措辞,并将加强对相关技术升级的审查。

The mandate on vehicle advertising was delivered by the Ministry of Industry and Information Technology in its meeting with nearly 60 representatives from automakers on Wednesday, according to a transcript seen by Reuters and confirmed by one of the attendees.
根据路透社看到的一份会议纪要和一位与会者确认的信息显示,工业和信息化部周三在与近60家汽车制造商代表举行的会议上传达了关于车辆广告的这项规定。

The move follows a fatal accident involving Xiaomi's (1810.HK)
, opens new tab best-selling SU7 sedan in March that triggered widespread concerns over vehicle safety.
此举源于今年3月小米(1810.HK)畅销车型SU7发生的一起致命事故,该事件引发了公众对车辆安全的广泛担忧。

Preliminary findings showed the Xiaomi car caught fire after hitting a cement roadside pole at a speed of 97 kph (60 mph) seconds after its driver took over control from the advanced driving assistance system (ADAS).
初步调查显示,在驾驶员接管高级驾驶辅助系统(ADAS)控制权数秒后,该小米汽车以97公里/小时的速度撞上路侧水泥隔离桩并起火。

The ministry confirmed the meeting in a short statement that said it provided clarity to automakers about new requirements published in February involving driving-related over-the-air technology upgrades of intelligent and connected vehicles.
工信部通过简短声明证实了会议召开,称会议向汽车制造商明确了今年2月发布的涉及智能网联汽车驾驶相关空中升级技术(OTA)的新要求。

Under the updated rule, automakers are no longer allowed to test and improve their ADAS via remote software updates for vehicles already delivered to customers without approval, according to the meeting transcript.
根据会议纪要,规定更新后,车企将不再被允许在未经审批的情况下,通过远程软件更新对已交付车辆的高级辅助驾驶系统(ADAS)功能进行测试和优化。

They are now required to carry out enough tests to verify reliability and to obtain approval from the authorities before such roll-outs.
新规明确企业必须进行充分测试以验证可靠性,并在推出前获得监管部门批准。

Huawei, which supplies its ADAS to at least seven brands including Audi in China, was among the firms that attended the meeting, according to the transcript.
会议纪要显示,为奥迪等至少七个品牌提供ADAS技术的华为参加了此次会议。

The regulatory move comes as automakers have been rushing to launch new models equipped with ADAS, touting the "smart driving" capability as a key selling point to battle a brutal price war that has extended into the third year in the world's largest auto market.
这一监管举措出台之际,汽车制造商正争相推出配备ADAS的新车型,将"智能驾驶"能力作为关键卖点,以应对全球最大汽车市场已延续至第三年的残酷价格战。

BYD (002594.SZ)
, opens new tab escalated the competition in February when it rolled out at least 21 affordable models priced from less than $10,000 that are equipped with free "smart driving" features. Many of its peers including Leapmotor (9863.HK), opens new tab and Toyota (7203.T)
, opens new tab followed suit, introducing affordable vehicles with similar features.
比亚迪(002594.SZ)在2月推出至少21款1万美元以下且配备免费"智能驾驶"功能的入门车型,将竞争推向白热化。零跑汽车(9863.HK)、丰田(7203.T)等多家竞争对手也纷纷效仿,推出配备类似功能的平价车型。

The Chinese regulators are tightening the scrutiny on electric vehicle technologies as the industry has grown faster than expected, with sales of EVs and hybrids accounting for more than half of total vehicle sales late last year, a milestone achieved ahead of policymakers' schedule.
中国监管部门正在加强对电动汽车技术的监管。该行业发展速度超出预期:去年年末电动汽车和混动车销量已占汽车总销量的一半以上,这一里程碑比政策制定者预期提前实现。

The regulators are also tightening regulations on EV battery standards, aiming to reduce risks of fire and explosions.
监管部门还正在收紧电动汽车电池标准,旨在降低起火和爆炸风险。

Analysts and industry sources cautioned the stricter regulatory rules would increase costs and slow the pace of technology development and adoption. But it could also accelerate a long-overdue consolidation in China's crowded auto industry that has been grappling with overcapacity, they added.
分析师和业内人士警告称,监管趋严将增加成本,延缓技术开发和应用速度。但他们补充说,这也可能加速中国拥挤的汽车行业长期亟需的整合进程,该行业一直饱受产能过剩困扰。
无标题 无名氏 2025-04-19(六)02:55:24 ID:xoioENv (PO主) [举报] No.65867255 管理
共和党
无标题 无名氏 2025-04-19(六)02:55:47 ID:xoioENv (PO主) [举报] No.65867257 管理
>White House touts Covid-19 ‘lab leak’ theory on new website
>白宫在新网站上宣扬新冠肺炎“实验室泄漏”理论

美国政府的Covid.gov网站现在重定向到白宫新的实验室泄漏网站。

周五上午,白宫推出了一个新网站,支持导致新冠肺炎的冠状病毒是从中国武汉传染病实验室泄漏的人造病原体的理论。

该页面重新引发了关于新冠肺炎大流行起源的长期辩论,联邦机构、全球卫生组织和国会委员会对此进行了调查。美国中央情报局在1月份发布了一份报告,结论是实验室可能发生泄漏,但对这一判断“信心不足”,与能源部和国务院的类似结论相吻合。

美国中央情报局此前曾表示,没有足够的信息来确定病毒的来源。世界卫生组织表示,它仍然对所有假设持开放态度,包括病毒在武汉市场从动物传播到人。

然而,特朗普政府的新网站比大多数报告更进一步地提出了实验室泄漏理论,称该病毒“具有一种在自然界中找不到的生物学特征”,并且“如果有证据表明它是自然起源的,它早就浮出水面了”。但事实并非如此。”

联邦网站Covid.gov以前链接到有关疫苗、检测和治疗的信息,现在重定向到白宫的实验室泄漏网站。

尽管美国情报机构对病毒在实验室研究期间自然传播的可能性持开放态度,但他们几乎都同意这不是基因工程。许多科学家认为,根据对病毒和早期病例的分析,病毒在动物体内自然发生,并在武汉市场爆发时传播给人类。他们还表示,病毒的起源可能永远无法得到证实。


多名特朗普政府官员,如卫生与公众服务部长小罗伯特·F·肯尼迪,谴责政府对新冠肺炎疫情的处理,尤其是拜登政府的应对措施。该网站可能会促使卫生机构采取进一步行动,因为肯尼迪批评了广泛的冠状病毒疫苗要求和有争议的传染病研究,即功能获得研究。

许多国会共和党人还呼吁政府重新禁止此类研究,这可能涉及使病毒更具传染性或改变其他特征以研究其传播。在特朗普第一届政府期间,暂停功能获得研究的禁令被解除。

拜登官员去年发布了政策指导,将对功能获得研究进行更严格的监督,但不会广泛禁止这些研究。该指南将于今年5月生效。

https://edition.cnn.com/2025/04/18/politics/white-house-covid-lab-leak-website/index.html
无标题 无名氏 2025-04-19(六)02:56:02 ID:xoioENv (PO主) [举报] No.65867259 管理
新的白宫网站还详细介绍了新冠肺炎应对措施的失败,包括“封锁”、口罩强制令、传染病研究资金以及卫生和公众服务部对这些国会调查的“阻挠”。

其中一些官员被点名。本页有一节专门介绍乔·拜登总统对退休的美国国立过敏和传染病研究所所长安东尼·福奇博士的先发制人的赦免。
无标题 无名氏 2025-04-19(六)02:56:30 ID:xoioENv (PO主) [举报] No.65867262 管理
在几个方面,新的白宫页面与共和党领导的众议院冠状病毒大流行特别小组委员会去年发布的最终报告相呼应,该报告在网站上链接。去年秋天,委员会的共和党成员得出结论,该病毒起源于实验室;民/主党人发布了一份单独的报告,该报告没有对病毒的起源得出明确结论,但也要求提高透明度。
收起 查看大图 向左旋转 向右旋转
无标题 无名氏 2025-04-19(六)03:01:49 ID:xoioENv (PO主) [举报] No.65867281 管理
分享图片
无标题 无名氏 2025-04-23(三)15:38:46 ID:xoioENv (PO主) [举报] No.65905090 管理
>賴清德危險?國安局曝共軍斬首行動 特勤每半年忠誠測謊

此前报道:
>>No.65895361
>>No.65895372

民/
无标题 无名氏 2025-04-23(三)15:39:09 ID:xoioENv (PO主) [举报] No.65905097 管理
>賴清德危險?國安局曝共軍斬首行動 特勤每半年忠誠測謊

此前报道:
>>No.65895361
>>No.65895372

對此,國安局副局長黃明昭回應,就國安局掌握,大概是會以內應的方式來發起斬首行動;特勤人員部分,每半年就會實施安全查核,一有異狀就會馬上調離職務,並做後續的追查。
无标题 无名氏 2025-04-23(三)15:40:18 ID:xoioENv (PO主) [举报] No.65905113 管理
>賴清德危險?國安局曝共軍斬首行動 特勤每半年忠誠測謊

此前报道:
>>No.65895361
>>No.65895372

民/进党
无标题 无名氏 2025-04-23(三)15:41:01 ID:xoioENv (PO主) [举报] No.65905122 管理
民​進
无标题 无名氏 2025-04-23(三)15:43:41 ID:xoioENv (PO主) [举报] No.65905146 管理
>赖清德危险?国安局曝共军斩首行动 特勤每半年忠诚测谎

此前报道:
>>No.65895361
>>No.65895372

民/进党共谍案连环爆,国民党立委黄仁今(23)日质询时指出,特勤人员因能准确掌握正副元首行踪习性,是中共积极吸收的对象,而中共武力犯台的手段其中之一就是“斩首行动”,国安局面对斩首行动掌握的做法有哪些?对此,国安局副局长黄明昭回应,就国安局掌握,大概是会以内应的方式来发起斩首行动;特勤人员部分,每半年就会实施安全查核,一有异状就会马上调离职务,并做后续的追查。

立院外交国防委员会今日邀请国防部、外交部、国家安全局、总统府秘书长、国家安全会议秘书长报告“近期国军、外交部、总统府、国安会遭共谍渗透,其影响国安层面、范围及未来人员考核管制之具体作法”,并备质询。

黄仁质询时指出,特勤人员是正、副元首的贴身侍卫,也是最能准确掌握并、副元首行踪习性的人员绝对是中共积极吸收的对象,国安局不能不提高警觉。

黄仁表示,中共武力犯台的手段其中之一就是斩首行动,针对正副元首绑架或击杀以瘫痪指挥系统、瓦解组织运作等,可打击士气,国安局对此掌握为何?

黄明昭回说,就国安局所搜集到的,大概是会以内应的方式来发起斩首行动。黄仁听完后直言,说法“太过笼统”。他指出,斩首的做法不外乎以人员进行绑架暗杀、特种部队突袭、精准导引武器进行远程打击、无人机进行精确打击。

黄仁认为,以上这些做法都需要掌握正副元首的行踪和习惯,特勤人员是正副元首的贴身侍卫,是可以精准掌握正副元首行踪、习性的人员,他绝对相信特勤人员的忠诚度,但近期发生太多大家都难以想像的共谍案。

黄仁表示,虽然对特勤人员有信心,但他们的工作实在太重要,绝对是中共积极吸收的对象,国安局不能不提高警觉,什麽做法降低特勤人员被吸收的机会?正副元首身边的特勤人员应定期替换,过去特勤人员都固定,一跟就跟到任期结束,如果定期更换,可避免正副元首的动态遭到掌握。

有关特勤人员相关安全查核标准,黄明昭表示,特勤人员忠诚安全查核特别严谨,除了实施一般的查核以外,还有仪器测电查核,也就是测谎,有没有被吸收接触,都可以显示出来。另外关于正副元首身边的特勤部分,则是每半年就要做忠诚查核一次,也就是密集的安全查核,看是否有异状,倘若发现异状就会马上调离职务,并做后续的追查。

https://news.tvbs.com.tw/politics/2848500
收起 查看大图 向左旋转 向右旋转
无标题 无名氏 2025-04-30(三)15:24:40 ID:xoioENv (PO主) [举报] No.65965857 管理
分享图片
收起 查看大图 向左旋转 向右旋转
无标题 无名氏 2025-04-30(三)15:27:00 ID:xoioENv (PO主) [举报] No.65965872 管理
分享图片

UP主: