家里说还真有这么一号人,崇拜东瀛文化,喜欢收藏武士刀,就在常州府梁溪,离申城很近
你们很快便赶到梁溪,与此人会面
方一踏入其府邸,便见屋内陈设着各式各样的日本器物:扇子、茶杯、琳琅满目的刀肋差等物
然而其中不少武器,你凭眼力便能看出是做工粗劣的仿品
那人身着一件松垮的丝绸袍子,却偏偏在腰间系了一条日式武士的粗布腰带,头发也梳得油光水滑,刻意留了一缕垂在额前,颇有些不伦不类
“竟,竟然还有实战痕迹?敢问来源是?您旁边这位,似乎——”他有点不可置信的看着刀上的划痕和细微缺口
“私は、毛利家に仕えし元の剣術師範,佐々木凛です”凛上前一步,神色庄重地用日语道
“えっ、まさか!佐々木凛様でいらっしゃいますか?!”他闻之脸色骤变,用日语脱口惊呼
“貴殿は武士刀の蒐集を嗜む御仁と聞き及び候,今此処に、毛利家の元武士より伝わりし二振の刀、御座候,何卒、ご査定の上、ご意向をお聞かせくだされば幸甚に存じ奉る”凛姿态谦逊,语气恭敬,用一长串你听不懂的日语说道
“这家伙有点罕见啊...”司琳又又又在你耳边说人坏话
>1“狗汉奸,老子不卖你了!”
>2“克制一下...汉奸的银子也是银子...”小声回复司琳
>3“凛,什么意思?”
>4“您方才也看到了,这是真鬼...太君货,恳请您开个好价”
>5“这位佐佐木凛在日本很有名吗?”
>6“要不我们送个售后服务,凛,你去教他个一招半式的,咱好抬价”
>7请他鉴定一下凛背上那把野太刀
>8“您还会东瀛话?”
>自定义