>>No.63215112
早些年国内对于“vogeya”一词的翻译,现一般译作“信鸽天使”
vogeya为希腊神话中赫尔墨斯手下的小天使们,会化为信鸽替赫尔墨斯送信。
该词原并不属于希腊神话中,它源自于是古希腊第一次奥运会仪式上放飞和平鸽后,几位贪玩的孩子伸手去扑抓飞翔的鸽子们的故事。
后来这成为了古代奥运会的一个固定环节:vogeya们一般由训鸽人的子女担任,他们身着赫尔墨斯一样的服饰,在放飞和平鸽后,用自己的方法呼唤和平鸽回到他们身边来,而能召回鸽子最多的孩子也会被赐予一块奖牌作为纪念。同时这个词也被加入了神话体系中。
在1896与2004年雅典奥运会举办时,雅典人们都复刻了该行为以表示对于古希腊辉煌文明的纪念。该词在2004年首次传入国内了就音译为了“扑鸽雅”但由于这一仪式并未被后续其他的奥运会所举行,人们逐渐遗忘这一词汇。直到2013年由许洛平教授教授翻译并解读的《古希腊神话》出版,vogeya一词才重新被神话爱好者们拾起,并正式称其为“信鸽天使”