写作绅士,读作丧尸 X岛揭示板
顺猴者昌 逆猴者亡 首页版规 |用户系统 |移动客户端下载 | 丧尸路标 | | 常用图串及路标 | 请关注 官方公众号:【X岛揭示板】 官方微博: 【@X岛极速版】| 人,是会思考的芦苇
常用串:·豆知识·跑团板聊天室·公告汇总串·X岛路标

No.59803450 - 无标题 - 文学


回应模式
No.59803450
名 称
E-mail
标题
颜文字
正文
附加图片
•书虫专用版,欢迎咬文嚼字、评文推书
•今天的风儿好喧嚣
那边超市的薯片半价啦!
•本版发文间隔15秒。

无标题 无名氏 2023-10-10(二)20:14:23 ID:oQM4qOk [举报] [订阅] [只看PO] No.59803450 [回应] 管理
( ゚∀。)姑且在这里开个翻译贴吧,日语专业毕业,n1证书(虽然分数很擦边),去年考研日语笔译失败,现在在公司坐牢。

又快到考研的日子了,想了想还是重新捡起专业内容。有看不懂日文又急着啃生肉的肥哥可以传资料给我,我来帮忙翻译一下。

仅限文字漫画之类的日译中,仅提供台本,因为上班很忙所以不会帮忙嵌字。
如果是续作翻译最好给出之前在看的汉化组,我好去参考参考专有名词的翻译。

要问我跟GTP有什么区别,我想这大概就是我这专业人均失业的原因了( ゚∀。)
收起 查看大图 向左旋转 向右旋转
无标题 无名氏 2023-11-07(二)00:05:10 ID:TDVlW8A [举报] No.60090467 管理
>>No.60087682
感谢肥哥,看懂一些了( ゚∀。)7” 原来不是磁场颠佬打架,是念能力者“凝”和“圆”的区别

为肥哥献上jp(=゚ω゚)=
无标题 无名氏 2023-11-12(日)00:07:02 ID:oQM4qOk (PO主) [举报] No.60151055 管理
( ゚∀。)病好了,你那小说我明后天抽空看看
无标题 无名氏 2023-11-17(五)11:16:49 ID:oQM4qOk (PO主) [举报] No.60213271 管理
看不下去( ゚∀。),这两天翻译了一点,明明翻译出来了我却没有看懂他在讲什么。
后来我去搜了搜作者,科幻小说家,风评以剧情晦涩难懂出名。
这真的是业余能够翻译的“轻小说”吗( ゚∀。)

UP主: